Читать «Город Менск» онлайн - страница 5
Сергей Иванович Тымнэттыкай
— Литвины?
— Литвины. Мы ведь, знаете, на границе. Вон, за Ржевом уже и Литва.
3
Литвины
Литвинов было трое — двое мужчин и молодая женщина.
«Как-то мало для экспедиции», — подумала Вынтэнэ.
Были они высокие — на голову выше среднего чукчи. Ну и, конечно же, светловолосые и голубоглазые — прямо как туземцы из детских книжек. Средний анадырец навряд ли отличил бы их от московитов или эрзанцев, о которых, впрочем, тоже ничего не знал.
Вынтэнэ подошла.
— Здравствуйте, — сказала она.
— Здравствуйте, — ответили ей. — Чем можем быть полезны госпоже?
— Вы этногрофы?
— Да, мы этнографы, — ответил один из мужчин.
— Из Менского университета мы приехали. Цель нашего пребывания на Чукотке — исследовать культуру и традиции малых коренных народов. В частности, мы работаем в научном проекте по изучению московитов.
Он говорил по-чукотски с сильным акцентом. Старательно подбирал слова — словно боялся ошибиться.
— Меня… зовут… Вынтэнэ, — нарочито медленно представилась девушка. — Я — журналистка, приехала… сюда… из… Анадыря.
— Я себя называю
— Мне тоже очень приятно. Понимаете, я готовлю репортаж про московитов. Хотела встретить настоящих, нетронутых цивилизацией. А тут, в Москве, таких не осталось. Они тут все ассимилированы.
Литвины молчали.
— Возьмите меня, пожалуйста, с собой, в экспедицию, — попросила наконец Вынтэнэ.
— Вы, если понимаю правильно Вас, просите поехать с исследовательской группой нашей?
— Да, — сказала Вынтэнэ. — Возьмите меня, я вам не помешаю…
Литвины о чём-то заспорили на своём языке. Вынтэнэ ничего не понимала. Она чуствовала себя маленькой девочкой, вслушивающейся в разговоры взрослых.
В разговоре то и дело мелькало слово «кава». Наконец, литвины сошлись во мнениях.
— Мы в момент настоящий не ещё едем, — начал он. — Возможно случится, экспедиция наша что будет отложена. Однако, не мешает нам с Вами ничего произвести желательное знакомство. Мои товарищи, и я тоже, кофе отправляемся пить сейчас. Госпожа хочет если, к нам добро пожаловать присоединиться.
«Где они чукотский-то учили?» — раздражённо подумала Вынтэнэ. И тут же стало стыдно за такие мысли. «Я ничем не лучше шовинистов из Анадыря, — подумала она. — Люди приехали из-за границы, стараются говорить по-нашему… А я не то что литвинского не знаю, я даже эскимосский толком не освоила!»
— Да, конечно же, идёмте! — согласилась анадырка.
— Знакомиться желательно теперь уже, — сказал
— Знакомство приятное, — сказала
— А вот доктор
— Приятно знакомиться очень с госпожой, — кивнул головой доктор
х х х
Общение получилось странноватым. Вынтэнэ не знала литвинского, литвины плохо владели чукотским. Говорили они медленно и со страшным акцентом. Фразы получались экзотические, малопонятные. То и дело, собеседники переходили на своё наречие. Разговор прерывался долгими паузами.