Читать «Город зеркал. Том 1» онлайн - страница 232
Джастин Кронин
– Хочешь сказать, останется такой?
– Посмотрим.
Кейт обратилась напрямую к сестре.
Пим вернулась в дом.
– Это многое меняет, – сказал Калеб.
– Согласна. Мы сможем перевезти ее раньше, чем я думала. Как думаешь, в Мистике можно будет машину найти?
Калеб вспомнил про старый пикап во дворе Элаквы.
Кейт удивленно поглядела на него:
–
– Да, он.
– Старый пьяница. Я всегда думала, что же с ним стало.
– У меня от него такое же впечатление было.
– Тем не менее я уверена, что он сможет нам помочь.
Калеб кивнул:
– Поеду утром.
Сара сидела на крыльце с сумками, когда появился Холлис верхом на скорбного вида кобыле. Вместе с ним приехал незнакомый мужчина на второй лошади, черном мерине с провисшей, как гамак, спиной и стариковскими слезящимися глазами.
– И что же это? – сказала Сара. – Две худшие лошади из всех, каких я когда-либо видела.
Мужчины спешились. Спутником Холлиса был коренастый мужчина в комбинезоне и без рубашки, с длинными седыми волосами и хитроватым лицом. Они перебросились парой слов, пожали друг другу руки, и мужчина ушел.
– Что это за друг у тебя такой? – спросила Сара.
Холлис уже привязывал лошадей к перилам крыльца.
– Просто знакомый, по прежней жизни.
– Муж мой, мне казалось, мы говорили насчет машины.
– Ага, точно. Оказалось, что машина стоит реальных денег. Кроме того, бензин купить негде. Хорошая новость в том, что Доминик отдал сбрую бесплатно, так что мы, технически, не остались на сто процентов без гроша на данный момент.
– Доминик. Твой друг без рубашки.
– Он мне был должен в своем роде.
– Могу спросить, за что?
– Наверное, лучше не стоит.
Они вернулись в дом, перебрали вещи, оставляя не самые важные, потом сложили остальное в седельные сумки и навьючили их на лошадей. Холлис сел на кобылу, а Сара на мерина. Она уже начала смиряться с этой сделкой, пусть и не сразу. Прошел не один год с тех пор, как она сидела в седле, но навыки въелись в нее до автоматизма, на физическом уровне. Наклонившись вперед, Сара три раза сильно хлопнула коня по шее.
– Ты же не настолько плох, а, старина? Может, я была неправа, ругая тебя.
Холлис поднял взгляд:
– Прости, ты это обо мне?
– Ладно, ладно.
Они добрались до ворот, поднялись на холм. Рассыпавшиеся по полям рабочие трудились в поле в свете клонящегося к вечеру солнца. То тут, то там виднелись шесты с вымпелами, обозначавшие убежища; дозорные башни с сигнальными сиренами и площадками для стрелков, на которые уже многие годы никто не поднимался.
На внешнем крае Оранжевой Зоны дорога разветвлялась: на запад, к поселениям у реки, и на восток, к Комфорту и Нефтяной Дороге. Холлис остановил лошадь и достал из-за пояса флягу. Отпил и передал Саре.
– Как там наш старичок?
– Идеальный джентльмен.
Сара вытерла рот тыльной стороной ладони и показала на восток рукой, в которой держала фляжку.
– Похоже, кто-то спешит.
Холлис тоже увидел это – огромные клубы пыли позади машины, быстро едущей к городу.