Читать «Город вамиров (Вампирская серия)» онлайн - страница 66
Поль Феваль
Как тяжела была минута расставания! Путешествия порождают нежную дружбу; пережитые вместе опасности неизбежно приводят к сближению, и я не скрывала, что первые порывы невинного сердечка Анны были устремлены к Эдварду С. Бартону. Расставаясь с ним — возможно, навсегда —
— Ступайте, Эдвард Бартон, мой брат и мой друг. Идите туда, куда призывает вас долг. Будьте осторожны и храбры среди неведомых опасностей, подстерегающих вас. Помните, что мои молитвы с вами и что ночью и днем я готова прийти к вам на помощь.
Она отвернулась. Железный гроб был открыт, Эдвард Бартон улегся в него и двое мужчин из Бихача взвалили гроб на носилки.
У г-на Гоэци, естественно, был пароль. Как только он криком (не имея при себе рожка) вызвал ко рву часового и обменялся с ним условленными словами, его ввели в замок. Когда его спросили о цели визита, он сказал:
— Я должен немедленно увидеться с графом Тиберио.
— Граф заканчивает вечернюю трапезу, — был ответ, — и время для встречи не самое подходящее.
— Для доброй новости подходит любое время, — возразил г-н Гоэци. — Найдите графа и скажите ему, что прибывший человек привез железный гроб.
Слуга повиновался. Г-н Гоэци, оставшись наедине с Эдвардом, наклонился к одному из отверстий и шепнул:
— Все идет прекрасно. Подумайте о том, как получше притвориться мертвым.
— Я полон решимости спасти свою невесту, — ответил Нед, — но скоро здесь задохнусь, честное слово!
Возвращение слуги прервало их разговор.
Граф ждал г-на Гоэци в своих покоях. Последний снова велел людям из Бихача поднять носилки. Они прошли через тринадцать коридоров и несколько десятков залов, которые некогда были великолепны, но долгие века, очевидно, пребывали в запустении. Г-н Гоэци не смог подавить дьявольскую улыбку, проходя мимо обгорелых развалин на месте бывшей спальни вдовствующей графини Монтефальконе. Вся эта часть замка, ожидавшая ремонта, пробуждала в нем воспоминания о вылазке покойного хозяина, и он пробормотал:
— Это было неплохо исполнено, но я преуспею лучше!
Вы начинаете догадываться, я полагаю, что бедный Нед и наша Анна проявили в данном случае крайне неуместное доверие.
Процессия добралась наконец до более обжитых комнат, где гобелены были заштопаны и мебель очищена от пыли.
Граф Тиберио Пальма д'Истрия восседал или, скорее, утопал в громадном кресле, изготовленном еще в эпоху правления дожей.
Он был пьян, как бывал теперь каждый вечер после ужина. Эти животные привычки взлелеяла в графе Летиция, чтобы сильнее подчинить его себе. Г-н Гоэци вошел, за ним последовали двое носильщиков. Им велено было поставить железный гроб на пол, покинуть комнату и ждать у двери.