Читать «Гончие Дзара» онлайн - страница 160

Роман Викторович Титов

Харчевня, о которой упоминала Гия, показалась в поле зрения спустя уже минут десять пешего хода и, по вполне очевидным причинам, ничем особым внешне похвастаться не могла. Простой одноэтажный куб, из тех, что использовались в качестве временных жилищ в годы освоения, с неприметной неоновой вывеской над входом. Вывеска гласила на риоммском: «Обглоданный плавник».

— Прям аж слюнки потекли, — заметил я, чем заставил Аргуса, тенью следовавшего за нами, хмыкнуть.

Но Гия поспешила успокоить:

— Не волнуйся. Готовят здесь лучше, чем рекламируют. Заходи.

Ее слова, однако, утешили меня слабо, но, дабы не показаться сумасбродом, я все же нырнул в раскрывшиеся двери.

Едва оказавшись внутри, я тут же застыл от дивного запаха кушаний, разлившегося в теплом воздухе уютно освещенного зала. Аромат готовящихся рыбных блюд и приправ оказался настолько сильным, что даже чадящие трубки завсегдатаев, расположившихся за небольшими круглыми столиками, был не в силах его перебить. Я не поверил своим глазам и носу! Посмотреть здесь тоже было на что. Совершенно неприметный снаружи модульный куб, изнутри оказался чуть ли не дворцом (в определенном сравнительном смысле, разумеется). Просторный зал, беленые стены и чучела рыб всех вообразимых форм и размеров, развешанные по стенам. Освещение не скудное, однако по глазам не било, что тоже играло на атмосферу. Пласт-металлические форм-стулья и столики явно достались заведению от Риомма, а вот барная стойка совершенно точно была изготовлена из натуральной древесины! Похоже, местный хозяин знал себе цену. И это приятно удивляло.

— Как же здесь здорово!

— Я же говорила. — Гия со смехом ткнула меня в бок локтем, потом указала на столик поближе к стойке, за которой высилась приветливая на вид девушка-мекта: — Вон туда проходи. Я всегда там сижу.

Будний день находился в самом разгаре, но несмотря на это, в зале было практически не протолкнуться от народу. Даже тот самый столик, что так нравился Гие, не занят оказался лишь потому, что хозяева харчевни, как выяснилось, нарочно придержали его для постоянной клиентки.

— Венья, а чего народу-то столько? — поинтересовалась Гия у девушки, после того, как та рассадила нас троих по местам, изо всех сил стараясь не пялиться на Аргуса и меня.

— Команда Чибика вернулась из плавания. Отмечают. — Улыбаясь до того заразительно, что я сам не заметил, как начал лыбиться в ответ, девушка указала на компанию рыбаков, занявшую почти половину зала и с хохотом и сальными шутками обсуждающую богатый улов. — А еще к нам тут инопланетники пожаловали. — Венья была явно не дура, а потому, быстро сообразив, что и мы с Аргусом за местных сойти сможем едва ли, смущенно опустила глаза.

Но Гия не дала ей поскромничать в волю. Едва услышав о чужаках, она тут же встрепенулась:

— Да ну? И кто же? — А сама между делом вытянула шею и принялась разглядывать толпу.

Венья не стала ее томить и быстро указала в самый дальний угол у крошечного окошка за противоположной стороной стойки. Там обнаружился еще один столик, а за ним восседала компания из трех знакомых нам персон.