Читать «Голос сердца. Книга вторая» онлайн - страница 233
Барбара Тейлор Брэдфорд
— Слава Богу, с Кэт и остальными ничего страшного не произошло. Убеждена, что она куда-то уехала. Кто-то заехал и увез ее с собой. Не нахожу других объяснений, Никки.
— Я тоже так считаю. Но где миссис Дженнингс? Она обычно остается тут до десяти. Что могло оторвать ее от дел посреди дня? И куда, черт побери, запропастилась Рената?
— Ник, мне сейчас в голову пришла одна мысль…
Франческа схватила его за руку.
— Может быть, Катарин похитили вместе со всеми остальными?
Ник посмотрел ей в глаза и отрицательно покачал головой.
— Непросто похитить трех женщин, не оставив при этом никаких следов борьбы. Нет, никакого насилия здесь сегодня совершено не было, я в этом убежден, честное слово.
— Миссис Дженнингс могли срочно вызвать домой, а у Ренаты, возможно, сегодня выходной. По каким дням она обычно отдыхает?
— По средам, — отозвался Ник, который, стоя на коленях перед камином, старался раздуть в нем огонь. — А сегодня — четверг. Вы не поищете лед, Франки, пока я воюю с дровами?
— Конечно.
Она повернулась и сделала шаг в сторону холла, когда Ник громко рассмеялся:
— Вы так стиснули в руках бедняжку Ладу, будто боитесь, что ее украдут. Оставьте ее здесь, дорогая, и спустите с поводка.
Смущенная Франческа рассмеялась вслед за ним. Она расстегнула ошейник и сняла его с Лады.
— Понимаю, это звучит глупо, но мне… всегда кажется, будто здесь кто-то или что-то есть, я ощущаю чье-то скрытое присутствие. Не могу найти этому объяснения. Наверное, в воздухе этого дома есть нечто такое… — Она пожала плечами. — Вы, наверное, считаете меня такой же ненормальной, как Кэт… — Франческа запнулась и принялась виновато оправдываться. — О, простите меня, Ник. Я вовсе не хотела сказать, что Катарин — сумасшедшая!
Ник печально улыбнулся.
— Тем не менее она балансирует на самой грани, и вам это известно. Порой мне кажется, что она действительно свихнулась. А что касается этого дома, то я хорошо понимаю, что вы хотите сказать по поводу этой груды кирпича. Я всегда ненавидел это место. Здесь правда какая-то неприятная атмосфера, что-то мрачное и гибельное разлито в воздухе. Ну а теперь бегите за льдом, и я приготовлю нам пару крепких. Вам водку, как обычно?
— Да, с тоником, пожалуйста. Почему бы вам не позвонить пока миссис Дженнингс?
— Я подумывал об этом, еще когда был в саду. Сейчас попробую разыскать ее. И вот еще что. Слушайте, детка, когда будете на кухне, поищите там чего-нибудь. Сыру и крекеров хотя бы. Я умираю от голода.
— Хорошая мысль. Я сама немного проголодалась.
Ник поднялся с коленей и подошел к письменному столу. Он отыскал в записной книжке номер телефона миссис Дженнингс и набрал его, но линия была занята. «Проклятие!» — недовольно пробормотал он, схватил карандаш и начал по своему обыкновению черкать им переплетенные между собой треугольники в блокноте для заметок, лежавшем на столе. С нарастающим волнением он вновь и вновь набирал номер. Наконец телефон освободился, и Ник с несказанным облегчением услышал в трубке голос домоправительницы. Он беседовал с нею минут десять, внимательно слушая, кивая головой и время от времени вставляя уточняющие вопросы. Тем временем вернувшаяся Франческа смешивала для них напитки. Когда он положил трубку, она сказала: