Читать «Голос сердца. Книга вторая» онлайн - страница 137
Барбара Тейлор Брэдфорд
Катарин беспокойно заворочалась в своем кресле и закинула ногу за ногу.
— Но мне станет по-настоящему неуютно, если он прознает о ребенке и о том, что я собираюсь с ним сделать. Я не могу поручиться за то, как он поведет себя в этом случае. Наверное, об этом не знает никто, кроме него самого. Но я твердо убеждена только в одном, в том, что он не намерен продолжать наш роман. Повторяю тебе, что с этим все кончено. Полагаю, что я была для него минутным увлечением, и он именно так на это смотрит. Мы с ним остались хорошими друзьями, какими были раньше, но не более, и я сама решительно настроена сохранить наши отношения именно в таком виде.
— Да.
Франческа стиснула переплетенные руки, надеясь, что боль в сердце оставит ее.
«Он разрушил нашу любовь ради пустяка, ради того, что она называет «мимолетным увлечением»! О Господи», — думала Франческа, и ее сердце было готово разорваться.
Искренне желая достучаться до Франчески через возникшую между ними стену отчуждения, Катарин протянула руку и дотронулась до плеча Франчески.
— Пожалуйста, скажи, что ты не ненавидишь меня… из-за Кима, — умоляла она. — Ну, пожалуйста, Франки. Я не перенесу, если потеряю тебя!
Франческа безмолвствовала. Тогда Катарин вскричала:
— Я просто обязана порвать с ним. Это — единственно возможный честный выход из положения для меня.
Тихо вздохнув, Франческа кивнула.
— Да, было бы неправильным поступить по-другому, действительно нечестно. Ким, в конце концов, это переживет.
Она судорожно сглотнула.
— Нет, я не сержусь на тебя из-за Кима.
Франческа поторопилась закрыть рот, боясь продолжить, опасаясь, что может проболтаться. Она не желала, чтобы кто-нибудь узнал о ее собственной связи с Виктором. Это было бы теперь слишком унизительно.
— Слава Богу! Ты так много значишь для меня, Франческа, что я бы не перенесла, если бы знала, что ты дурно думаешь обо мне. — Понизив голос, Катарин прошептала: — Мне бы очень хотелось, чтобы ты была в Лондоне, когда я лягу на операцию. Одна мысль о ней ужасает меня и, боюсь, будет преследовать до конца моих дней. — Срывающимся от волнения голосом она заключила: — Просто не знаю, как я смогу с этим жить дальше, оставаться наедине с собой.
У Франчески не осталось сил, чтобы ответить. Меньше всего в данный момент ее волновало, как Катарин «дальше с этим жить». Она обернулась на звук приближающихся шагов дворецкого.
— Мадемуазель Темпест просят к телефону, — провозгласил он.
— О, спасибо. Мерси, Ив.
Катарин поднялась, бросив на ходу Франческе:
— Я вернусь через минуту, дорогая.
Катарин ушла следом за дворецким в парадный зал, но ее присутствие еще явственно ощущалось на террасе. В воздухе остался висеть запах ее духов, а ее звонкий, как колокольчик, голос со сладкозвучными интонациями продолжал звенеть у Франчески в ушах. Чудовищный рассказ Катарин с оглушающей ясностью запечатлелся в ее голове во всем своем неумолимом смысле. «Смогу ли я когда-нибудь забыть то, что она сказала? Может быть, это просто кошмарный сон?»
Внезапно ей захотелось встать, выйти в сад и броситься на землю, зарыться пылающим лицом в прохладную нежную траву и разрыдаться, выплакать свою боль, свое горе, свое разбитое сердце. Но она была не в силах шелохнуться, совершенно парализованная обрушившимся на нее неожиданным ударом.