Читать «Головокружение от свободы» онлайн - страница 24
Lilia Shtar
– Мистер Уэлли! Рад Вас видеть в моем кабинете, – забормотал он невнятно, от испуга забыв все слова и, кланяясь на ходу.
– Чадсон! Чем вы тут занимаетесь? – с чувством превосходства заговорил басом вошедший, не слушая его лепет, и наблюдая за девушкой, которая неторопливо поднималась с пола.
Он подождал, пока девчонка уберётся из кабинета, а затем спросил Чадсона:
– Где исчезнувшие метаморфы? Доложи о результатах поисков.
– Мистер Уэлли, поиски ведет очень опытный охотник, у него есть вся информация, средства и наша любая поддержка. Мы заплатим ему хорошие деньги, и ради них он сделает всё, – Чадсон взмок от волнения и судорожно пытался завязать галстук, делал бесполезные пассы руками, но не мог его найти (потому, что он остался на девушке).
– Да, забудьте вы о галстуке и перестаньте махать конечностями, Чадсон! – крикнул Уэлии, начиная раздражаться.
– Вы знаете, что метаморфы не должны попасть в чужие руки, – продолжил он, подходя к столу. – И если до созревания он не успеет их найти, существа должны быть уничтожены во что бы то ни стало. И всё, что они произведут! – и он сел в большое кожаное кресло хозяина кабинета.
– Конечно, мистер Уэлли.
– Я занимаю пост повыше вашего Чадсон, и не хочу его потерять. Может, вы хотите потерять свой? – он ударил кулаком по столу и заорал. – Прошло уже достаточно времени! Почему я не вижу вашего человека с метаморфами здесь передо мной? Почему я не радуюсь вместо того, чтобы злиться и надрывать своего горло? Может что-то надо сделать, Чадсон? Может послать ему в помощь ещё охотника?
– Но, он работает один мистер Уэлли, – попытался возразить шеф безопасности.
– Вы – непроходимый глупец, Чадсон! Ну, нельзя помощника, пошлите конкурента. Мне вас учить работать? Или, может, вы пойдете подметать улицы? Я всё сказал. Следующий мой приход сюда будет для вас очень печальным. Сделайте так, что б я больше по этому поводу не приходил.
И он встал, отшвырнув кресло в сторону, и тяжелыми важными шагами направился к выходу. Как только робот закрыл дверь за Уэлли, Чадсон бросился к видеофону и набрал номер. На экране появилось лицо собеседника.
– Срочно нужен охотник, самый лучший.
– Но я вам такого отдал, Чадсон. Больше у меня нет.
– Не тупи, Харрисон, а раскинь мозгами. Возникает очень серьёзная проблема. – Чадсон судорожно вытирал салфеткой вспотевшее лицо. – Найди ещё одного! Но нужно разыскать такого, чтобы он смог дать пинка первому – для ускорения.
Глава 10
Крохотную планету Кент согревали 3 солнца. В то время, когда она вращалась вокруг своей главной звезды по правильной круглой орбите, не приближаясь к ней и не удаляясь от нее, она всегда оставалась под лучами двух меньших светил, вращаясь при этом вокруг своей оси. Поэтому на ней всегда было лето, а дневной свет сменялся лишь легкими ночными сумерками. Вследствие этого, растительность здесь просто буйствовала. Она росла повсюду и всегда, зимой и летом, днём и ночью. Из космоса Кент казался маленьким зеленым шариком. Поражало обилие лесов, парков, скверов, садов и засеянных полей. Огромное множество шикарных водопадов гармонично вписывалось в общую картину разноцветной природы. Бабочки со всевозможными немыслимыми окрасами являлись неотъемлемой частью красоты Кента и гордостью его жителей. Они дополняли умиротворения, которым была пропитана духовная атмосфера. На Кенте был создан институт бабочек, единственный в своём роде во всём мире. Научно – технический прогресс был широко представлен на Кенте: развитая индустриализация, наземный и космический гражданский и военный флот, прогрессивное вооружение, передовые исследовательские институты всех направлений развития общества, торговые и промышленные компании. Но при всём этом планета оставалась глубоко аграрной, как и сотни лет назад. Её главной линией экспорта была продукция сельского хозяйства, в больших количествах производимая населением.