Читать «Главное - доплыть» онлайн - страница 68

Элизабет Хайд

Вскоре причалили и остальные плоты. Сэм первым бросился к собаке. Джил и Марк с беспокойством последовали за ним. Мэтью остался на плоту. Остальные медленно сошли на берег и принялись бродить по каменистому берегу.

Джей-Ти взглянул на плот Дикси, где, спиной ко всем, сидел мальчик.

— Мэтью не пойдет на прогулку — за то, что бросил палку, — объяснил Марк.

— Вовсе не обязательно…

— Господи, да от него вечно какие-то неприятности, — раздраженно оправдывался Марк.

— Он сделал то, что сделал бы любой мальчишка, — возразил ему Джей-Ти, активно выступавший против какого-либо ущемления прав тех, кто участвует в проводимых им экспедициях (если только он сам не был инициатором этого). Однако ему и не хотелось отменять распоряжение родителей.

— Марк ни за что не упустит возможности приструнить парня, — заметила Джил, наклонив голову и яростно расчесывая волосы гребнем.

Джей-Ти ощутил холодок: нет ничего хуже при семейном раздоре выступать на стороне жены.

Подошел Питер, а вслед за ним и Дикси.

— Что, нас сглазили? — поинтересовалась она. — Мы оскорбили Одваллу?

— Кто такая Одвалла? — спросила Эвелин.

— Речная богиня, — бесстрастно объяснила Дикси. — Так, на вопрос: «Кто создал мир?» — монахиня, несколько смущенная невежеством спрашивавшего, ответила бы: «Разумеется, Бог»… Послушайте, что мы сделали не так, в чем провинились?..

Эбо опустил глаза и почесал затылок.

— Ну прости меня за то, что я не в восторге от идеи тащить с собой собаку всю поездку, — взмолилась Дикси. — Я вам говорила, парни. Говорила. Никто никогда меня не слушает. — Она вернулась к своему плоту, забрела на несколько футов в воду и присела.

— Почему Дикси так сердится? — спросила Джил у Джея-Ти.

Тот провел руками по волосам и не ответил. Честно говоря, он понятия не имел, отчего девушка так взъелась на Миксера.

Руфь, вся затянутая в бежевое микроволокно (на протяжении путешествия она практически не вылезала из этой униформы), подошла, прихрамывая, к ним. Она присела, опираясь на здоровую ногу, пес учуял ее, подбежал и сел, тяжело дыша, видимо надеясь, что Руфь его погладит.

— Ллойд, — позвала она через плечо. — Посмотри-ка на непотопляемого нашего.

Ллойд копался в сумке.

— Сейчас, я ищу ключи, — бормотал он.

— Пошли, ребята, пора готовить ленч, — обратился Джей-Ти к путешественникам.

Митчелл возбужденно размахивал картой.

— По-моему, — начал он, — если перевалить через этот уступ, можно выйти к Брайт-Энджелу.

Джей-Ти предположил, что Митчелл преследует какую-то свою цель, но ему не хотелось тратить время на выяснение этого, а потому он встал и направился к плотам, чтобы достать кухонную утварь.

— Хотите, чтобы я сходил? — предложил Митчелл, шагая следом. — Мы ведь хотим отправить собаку обратно на ранчо, не так ли?

Джей-Ти, уставившись на седую щетину в полдюйма, серую рубашку, не заправленную в темные шорты, поправил солнечные очки.

— Вы шутите?

— Посмотрите сами, — не унимался Митчелл, расправляя карту.

Джей-Ти прищурился, глядя не на топографические обозначения, а на огромные очки Митчелла.