Читать «Главное - доплыть» онлайн - страница 137

Элизабет Хайд

— Ллойд, — сказал Дон, — уступаю это право вам.

Ллойд торжественно сунул часы в карман и вышел из-под навеса. Он кашлянул и огляделся.

— Руфи?

Руфь вышла вперед.

— Я здесь, Ллойд.

Толпа ждала. Ллойд тяжело дышал. Он прикрыл глаза ладонью и обвел лица собравшихся взглядом.

— Ллойд. — Жена коснулась его руки.

— Я запутался, — сказал он. — Кто все эти люди?

— Ребенок родился? — тихо спросила она.

— Да.

— Он здоров?

— Да.

— Мальчик или девочка?

Долгая пауза. Все ждали.

— Мальчик, — наконец ответил Ллойд.

— Какая прелесть, — улыбнулась Руфь.

Это выступление, видимо, лишило старика последних сил. Он заковылял по песку, сел на камень, вытащил платок и вытер лоб, а потом похлопал по карманам. Когда Руфь протянула ему бутылку с водой, Ллойд сделал большой глоток и вздохнул, как будто ему приснился дурной сон.

— С тобой все в порядке, Ллойд?

Лицо старика стало бледнеть. Он промокнул грудь платком, и Руфь увидела, что муж весь вспотел. Она немедленно вообразила худшее…

— Ллойд, ты меня видишь?

Тот огляделся.

— Ты меня слышишь?

Ллойд снова похлопал себя по карманам и нахмурился.

— Где мы? — спросил он, глядя на жену. — Как мы сюда попали? Я совсем запутался, Руфи… Ничего не понимаю.

— Сейчас, сейчас… Я здесь, Ллойд.

— Не бросай меня! Я никого здесь не знаю!

— Я здесь, я здесь. — Руфь погладила его по голове.

Питер, стоя поодаль, наблюдал за стариками. Ему было грустно видеть Ллойда в таком состоянии, но в то же время он подумал, как счастливы эти люди, способные найти утешение друг в друге. Проделать трудную поездку, вместе переживать взлеты и падения. Он попытался представить самого себя на их месте и понял, что это не так уж трудно, как казалось две недели назад, — пусть даже в воображении рядом с Питером, держа его за руку, сидела вовсе не «мисс Огайо».

Глава 47

День одиннадцатый. Ниже Лавы

Разумеется, подгузников ни у кого не нашлось, но синие одноразовые полотенца, имеющиеся у всех, были идеального размера. Подгузник склеивали при помощи скотча — таким образом, ребенок не мог запачкать все вокруг, пока спасатели собирались и готовили Эми к транспортировке.

Возникло недолгое замешательство, когда Сьюзен тоже захотела лететь: вертолет не вместил бы мать, дочь, ребенка и двух врачей, — но Барб сказала, что останется и подождет возвращения вертолета.

Все собрались вокруг носилок, чтобы попрощаться. Джил наклонилась и поцеловала Эми в лоб. Дикси накрыла девушку своим синим саронгом, а Питер принялся его подтыкать и разглаживать. Эвелин широко улыбалась, тщетно пытаясь подобрать нужные слова. Джей-Ти стоял поодаль и просто поднял вверх большой палец.

— Не будем тратить время, — сказал Энди.

Они подняли носилки в вертолет, следом залезла Сьюзен; когда она уселась, Энди протянул ей ребенка. Малыш был легким как кукла, крошечный ротик едва виднелся меж пухлых щек — Сьюзен не отрываясь рассматривала маленькое, потешное, сердитое личико. Ее переполняли вопросы к дочери. Для начала — кто, когда, как и где? Глядя на ребенка, она неизбежно задумывалась, на кого из одноклассников Эми он похож. Сьюзен выругала себя, потому что это не важно, а главное — напрасно, потому что ребенок спустя час после рождения не похож ни на кого. Для Сьюзен все новорожденные были на одно лицо.