Читать «Гибельдозер» онлайн - страница 32
Теодор Старджон
- Она сейчас сама себя похоронит! - закричал Келли.
- Нет. Подожди. - Том схватил его за руку. - Она пытается повернуть... она повернула! Она вылезает на площадку!
- Она... она отрезала нас от обрыва!
Семерка подняла свое лезвие так высоко, как только могла, гидравлический привод сверкал в лучах утреннего солнца. Освободившись, наконец, от своего тяжкого груза, машина развернулась между ними и обрывом настолько, чтобы сделать невозможным прыжок. Впрочем, и до того прыгать на сыпучий мергель мог только самоубийца. Сбросив вторую порцию земли, она повернулась к их убежищу - теперь изолированной со всех сторон колонне мергеля - и застыла в ожидании.
- Я не подумал об этом, - с виноватым видом сказал Келли. - Я знал, что она не сможет сюда забраться, но мне в голову не пришло подумать о другой стороне дела!
- Кончай. Как бы то ни было, а мы здесь застряли. Что дальше - будем ждать, что случится раньше: Дэйзи Этта сожжет свое топливо или мы умрем с голоду, или есть другие идеи?
- Да нет, Том, это будет не осада. В этой штуке слишком много от убийцы. Кстати, где Эл? Интересно, хватит ли у него пороху показаться здесь на нашем катке и отвлечься?
- У него хватило пороху только на то, чтобы взять каток и удрать, сказал Том. - Ты что, не видел?
- Он взял наш - что? - Келли перегнулся через край и посмотрел туда, где они оставили прошлой ночью свою машину. Ее не было. - Ну, желтая, маленькая, грязная крыса!
- Нет смысла ругаться, - спокойно сказал Том, обрывая в самом начале то, что он знал по опыту - было потоком весьма цветистых выражений. - А чего еще ты от него ждал?
Дэйзи Этта, очевидно, решила, что нашла способ нарушить их гордое одиночество. Что-то пробормотав, она набрала обороты и вонзила угол своего лезвия в их маленькую площадку, развернулась, дернула так, что огромный кусок земли упал на ее стороне трещины и проехалась по нему траком. Карликовое плато уменьшилось на девять дюймов.
- Ого. Это никуда не годится, - сказал Том.
- Она хочет срыть нас с лица земли, - хмуро заметил Келли. - Это займет у нее минут двадцать. Пошли отсюда, Том.
- Боюсь, что это вредно для здоровья. Ты вспомни, как быстро она теперь бегает. Она ведь совсем не та, какой была, когда ее водили люди. Она теперь может мгновенно переключаться на задний ход, перескакивать с первой скорости на пятую... - он щелкнул пальцами. - И она может развернуться быстрее, чем ты моргаешь, и еще она может ткнуть своим лезвием туда, куда ей хочется.
Рявкнул мотор, взвизгнули гусеницы и их маленький стол стал еще на фут короче.
- Ладно, - сказал Келли. - Чего ты хочешь? Чтоб мы сидели и смотрели, как эта тварь выбивает почву у нас из-под ног?
- Я только предупреждаю тебя, - ответил Том. - А теперь слушай. Мы подождем, пока она не потащит очередную порцию. Она потратит на это пару секунд, а за это время мы смоемся. Нам придется разделиться - она ведь не может догонять нас обоих одновременно. Ты выбежишь на открытое место и постараешься обогнуть обрыв и найти точку, где на него можно взобраться. А потом вернешься сюда, перепрыгнув через трещину. В случае чего - человек может выбраться из четырнадцатифутового разреза куда быстрее, чем бульдозер. А я побегу вдоль твоего разреза, понизу. Если она погонится за тобой, я тихо смоюсь. Если она пойдет за мной, я постараюсь добраться до лопаты и дать Дэйзи хороший бой за ее деньги. Я смогу играть в прятки вокруг экскаватора хоть до утра, если ей понравится.