Читать «Герцог-авантюрист» онлайн - страница 144

Мэдлин Хантер

Друзья молча ждали продолжения.

– Я нашел письмо твоего отца к моему. – Адам взглянул на Брентворта, потом изложил содержание письма.

Лэнгфорд присвистнул и пробормотал:

– Значит, граф не захотел молчать – как все остальные… – но он мертв, и ты не сможешь призвать его к ответу. Да и ни один судья не примет это письмо в расчет.

– Но ведь тебя мучает не это, верно? – спросил Брентворт.

– Верно.

– Ты написал ей? Спросил об этом?

Лэнгфорд только сейчас понял, о чем шла речь.

– О черт! – воскликнул он. – Ну конечно…

– Я написал письмо и вложил в конверт копию изображения пропавшей драгоценности, но так и не отправил. Если честно, я стараюсь не подходить к столу, в котором оно хранится.

– Скверная история… – протянул Лэнгфорд. – Неудивительно, что в последние дни ты выглядишь так, словно тебе хочется кого-нибудь убить. Отправка письма будет означать, что ты просишь ее признать… что его смерть… Я, пожалуй, не смог бы так поступить.

– Ты сможешь жить дальше, если не отправишь это письмо? – спросил Брентворт. – Жить, ничего не зная наверняка и оставив все как есть?

– Ответ на этот вопрос я и пытаюсь найти. – Адам знаком попросил официанта принести еще эля. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом, чтобы я не выглядел как человек, желающий кого-нибудь убить. Расскажите, как продвигаются ваши дела на любовном фронте.

Адам затронул любимую тему Лэнгфорда, и тот сразу же оживился.

В час дня, все еще размышляя о предстоящем разговоре со Страттоном, Клара приказала мистеру Брэди подать экипаж и отвезти ее в Сити на встречу с управляющим.

Мистер Смизерс встретил ее самолично. Этот молодой человек, лишь недавно приступивший к своим обязанностям, был несказанно рад заполучить такую клиентку. Кларе стоило большого труда отыскать юриста с отличными рекомендациями, которому она могла бы доверять и который пресекал бы любые попытки выведать у него что-либо относительно ее занятий. Когда же Тео узнал, что его сестра сменила семейного управляющего на другого, разразился настоящий скандал.

И вот сейчас мистер Смизерс, пригладив светлые волосы и поправив галстук, услужливо улыбался клиентке с другой стороны стола. Он пододвинул к Кларе подготовленный по ее просьбе документ, в соответствии с которым Алтея становилась полноправной совладелицей журнала «Парнас».

– Видите ли, миледи, она должна заплатить вам шиллинг в качестве вознаграждения. Но как равные собственники вы будет делить пополам любую прибыль. Я надеюсь, миссис Галбрет понимает, что и долги вы тоже будете делить поровну?

Клара прочитала договор. Никаких долгов не будет. Ведь у «Парнаса» имелся покровитель, который оплатит все расходы, не покрытые прибылью от продаж и подписок.

– Пришлите мне копии договора, и мы их подпишем.

– Хорошо, миледи, – кивнул управляющий.

Повинуясь сиюминутному порыву, Клара подняла еще одну тему.

– Мистер Смизерс, хочу спросить у вас еще кое о чем… Если я выйду замуж, то имущество, что принадлежит мне, так и останется моим?

Вопрос немного удивил управляющего.

– Вы собираетесь замуж, миледи?