Читать «Герцог-авантюрист» онлайн - страница 116

Мэдлин Хантер

– Да, это было бы замечательно… Мы смогли бы здесь обдумать содержание трех следующих номеров журнала. И ежедневно посещали бы купальни.

Наконец они нашли место, где можно было увидеть хоть что-то помимо цилиндров и дамских шляпок. Однако не успели подруги пробраться в первые ряды, как к ним приблизился лакей в расшитой ливрее и сообщил, что его светлость лорд Брентворт приглашает дам на свою трибуну.

– Вот видишь?… – взглянула на подругу Алтея.

Они последовали за лакеем, однако Кларе казалось, что она даже и взглянуть не сможет на беговую дорожку, пока снова не посмотрит в глаза Страттону.

Глава 19

– Нужно предложить законопроект об улучшении дорог, ведущих из Лондона в соседние графства, – проворчал Лэнгфорд; он стоял рядом с Адамом и взирал на толпу, заполонившую все пространство перед трибунами.

Подле Лэнгфорда расположилась разодетая по последнему слову моды очаровательная миссис Харпер. Судя по тем улыбкам, которыми обменивались эти двое, миссис Харпер стала любовницей герцога совсем недавно и еще не привыкла к своей новой роли.

По другую руку от Адама стоял Брентворт. Он оставил свою любовницу в Лондоне, однако Адам подозревал, что никто из представителей высшего света не знал наверняка, имелась ли таковая вообще. Позади троих друзей толпились остальные зрители. Став владельцем одной из скаковых лошадей, Брентворт решил отметить это событие и пригласил на скачки десятка два гостей. Стол, покрытый тончайшей льняной скатертью и уставленный столовым серебром, ломился от яств, коими можно было бы накормить добрую сотню едоков.

Лэнгфорд и его новая пассия отошли в сторонку, чтобы усесться в предоставленные гостям удобные кресла. Эти двое были настолько поглощены друг другом, что на остальных почти не обращали внимания.

Брентворт бросил взгляд на миссис Харпер и тихо проговорил:

– Готов биться об заклад, карманы Лэнгфорда станут гораздо легче еще до того, как он надоест ей окончательно.

– Они выглядят эйфорически счастливыми, – отозвался Адам. – Так что, думаю, наш друг совсем не против заплатить за это.

– На моей памяти Лэнгфорд выглядел точно так же множество раз. Мы все эйфорически счастливы, пока наша страсть свежа. В отличие от тебя, конечно. Тебя что-то тяготит, хотя ты и пытаешься это скрыть.

– Все уже позади, – ответил Адам. И он не лгал. Оказавшись на том самом месте, он был ошеломлен – до этого даже не предполагал, что все будет настолько плохо. Когда он стоял на поляне, его с новой силой захлестнули уже вроде бы позабытые чувства – шок, горе и гнев. Он знал, что все это поджидало его там, у пруда, и именно поэтому медлил с возвращением в поместье.

– Возможно, ты окончательно воспрянешь духом, когда к нам присоединится леди Клара. Кстати, она уже идет сюда.

– Не понимаю, как тебе удается разглядеть хоть что-то в этом бедламе, – пробурчал Адам.

– Я приказал своим слугам надеть ливреи – чтобы сразу увидеть в толпе золотую тесьму и треуголки. Когда я вспоминаю об отмене устаревших традиций, мне почему-то сразу представляется эта золотая тесьма… И в голову приходит мысль о том, что на мероприятиях, подобных этому, ей просто нет цены.