Читать «Гертруда Мамоновна: ведьмы рулят!» онлайн - страница 7

Анна Хачатрян

Наша Ба стояла чуть поодаль вместе с начальником алаканской полиции Зорким Вороном, истинным потомком индейцев чероки, часть которых мигрировала в Алакан после всем известных событий завоевания Америки европейцами. Вместе с бабушкой они с небольшой возвышенности наблюдали за происходящим на берегу действом.

– Судно пиратское, – сказала она нам сразу же, как только мы к ней подлетели. – Саныч, договорись с Зорким Вороном, пусть тебя доставят в лабораторию, может тебе удастся выяснить, что это за флаг, и к какому из пиратских братств он принадлежит. – Ба протянула сверток нашему лешему.

– Саныч, покажи-ка его мне, – Герти и в этот момент не могла угомонится.

– Тебе прям все надо знать, – шикнула я на нее.

Но Саныч уже развернул коричневое полотно, которое было все в разводах от морской соленой воды. По центру красовалось изображение сундука полного драгоценных камней. Под сундуком – скрещенный меч и кость. Сомнений не оставалось – корабль пиратский.

– Ба, а название корабля какое? Я очки забыл. Отсюда мне не разглядеть, – спросил Саныч.

– «Мечта», – вздохнула Большая Ба. – Герти, я что-то устала, уже часа три тут стою. Проконтролируй все, потом позвонишь мне и скажешь, что к чему. Если найдете раненных, всех везти в больницу к Василичу.

– А как мы будем их лечить, если самого Василича год как нет, а больница закрыта? – спросила я.

– Маруся, позвоните Кысе и попросите помочь. Ты тоже займись раненными. Одна аптекарша может и не справиться. Да, и еще полетайте над водой, может кто уцелел, а до берега не смог добраться.

Ба села в свою ступу и, пребывая в весьма расстроенных чувствах, полетела домой.

– Зоркий Ворон, есть там кто живой? – крикнула Герти начальнику полиции.

– Есть, Гертруда Мамоновна, но все, кого нашли, легко раненные, быстро оправятся.

– Ну хоть что-то хорошее. Полетели, Марусь, посмотрим, может кого и выловим из этой лужи, пока русалки не утащили на дно.

– Не шути так, Герти, обидятся еще.

Где-то час мы летали над морем, кричали: «Есть кто живой?», спускались почти к воде, поднимались высоко под облака, чтоб охватить как можно больше пространства для обзора, но ничего не видели, кроме нескольких бревен, очевидных обломков от корабля.

– Маруся, поворачивай, хватит, если и был кто живой, то сейчас уже слишком поздно, – крикнула мне сестра и повернула в сторону берега.

Я уже разворачивала метлу, чтоб лететь за ней, как вдруг увидела что-то вроде белого поплавка от сетей. Я ужасно рассердилась, подумала, «опять браконьеры ведут отлов дельфинов в наших водах». И полетела прямо к цели, чтобы испортить ловушку. Тогда-то я увидела его руку, которая в бессознательной попытке выжить, пыталась ухватиться за несуществующий спасательный круг. В одно мгновенье я подлетела и схватила ладонь, которая почти ушла под воду. От неподъёмного для меня веса, меня всю потянуло вниз, я никак не могла рассчитать свои силы. Тело тонувшего уже не слушалось ни его, ни, тем более меня, в моей жалкой попытке поднять его из-под давящей на него водяной толщи. В какой-то момент я подумала, что сейчас и я уйду вместе с ним туда к русалкам. Вдруг, он, на долю секунды, открыл глаза и сквозь рябь воды и морскую пену, вонзил в меня свой пристальный взгляд. Даже через все препятствия, разделявшие нас, было понятно, что смотрит на меня хозяин морей, попавший в лапы своего узника, который столько лет молча подчинялся ему и доставлял туда, куда прикажут. Что же произошло, неужели тебе сказали: «Нет?» В это мгновение, я вместе со своей метлой тоже стала уходить в воду: