Читать «Гарпии визжат» онлайн - страница 300

Александр Бреусенко-Кузнецов

И вовремя. Мадротор как раз успел освободить лапу, захлёстнутую заговорённой петлёй, когда заострённый крюк пробил его красное крыло и намертво завяз в перепонке.

Дракон дёрнулся, взвыл, и ударив огромными крыльями, скачком поднялся ввысь, увлекая за собой Бларпа и вырванный из белокаменной стены тяжеленный ворот.

Ворот висел на верёвке, захлёстнутой за ногу, Бларп — на верёвке, вживлённой в мадроторово крыло, причём не просто наотрез не желал отцепиться, но пытался ещё подтягиваться. И запасными крюками спешно находил всё новые уязвимые перепонки.

— Ты умрёшь! — взвизгнул Мадротор, снова прыгая вверх.

Бларп не стал отвлекаться на разговоры.

Там, на высоте, дракон защёлкал зубастой пастью, беспорядочно замахал крыльями, лапами — попытался освободиться.

Внук ему этой возможности не дал. От поползновений укусить и ударов лап отмахивался огненной плетью — и как можно скорее вязал самые непостижимые узлы из того десятка верёвок, которыми оплёл мадроторовы лапы да крюками вживил в крылья.

И Бланш, которая смотрела снизу, будто тоже отмахивалась, тоже уворачивалась, тоже вязала верёвки да крюки вживляла.

Когда-то легендарный драконоборец Ашогеорн победил ветхохо Драеладра при помощи верёвок, ибо туго его запеленал. Не мудрено, что любитель архаики Бларп ухитрился перенять именно тот древний метод.

— Отпусти! Прошу, отпусти! — взмолился Мадротор.

Но Бларп Эйуой не сбавлял темпа. Детям хохочущей гарпии ни в чём веры нет, это правильно.

Мадротор хаотично заметался по небосводу, надеясь сбить ориентиры.

Бланш испугалась: красный дракон вот-вот унесёт внука — далеко-далеко, куда бородатый колдун из-за моря Ксеркса эузских богатырей не носил. Но на самом-то деле жестокая битва уже подходила к концу.

Бларп не зря постоянно вязал всё новые узлы на верёвках. Он укорачивал Мадротору предельный размах крыльев. Стреноживал красного дракона, будто коня. Когда же гарпииному выкормышу вздумалось нестись прочь, ухватился за вживленные верёвки, будто за вожжи. Без труда развернул, повёл в нужном направлении, улавливая крылами небесный ветер.

— Перестань! Я не кукла! — злобно цедил Мадротор.

Но Бларп всё ещё молчал. Видно, не чувствовал желания и готовности на равных общаться с куклами.

С молчаливой сосредоточенностью внук вынуждал Мадротора приближаться к летучему замку. Когда они зависли над открытым замковым донжоном, красный дракон почувствовал, к чему идёт.

— Нет! — завопил он. — Только не рулевым драконом!

А имелся ли у него и у Бларпа выбор?

Здесь, над разверстым куполом донжона, внук совершил первую ощибку: перетянул верёвки. Конечно, поторопился.

Мадротор в диком ужасе так рванулся, что на крыльях его лопнули почти все уязвлённые крючьями перепонки. Тем самым дракон чуть ли не вернул крылья под свой контроль, да только не стало крыльев — одни лохмотья остались.

Теряя высоту, Мадротор постарался упасть мимо донжона. Бларп тщетно пытался им управлять за верёвки, оставшиеся натянутыми. Увы, где у обескрылевшего дракона центр тяжести, туда он и грохнется.