Читать «Галактический почтовый» онлайн - страница 77
Андрэ Нортон
И Снолл снова попал в расставленные сети.
– Если вы думаете, что я чокнутый, так вы ошибаетесь… Вы же не знаете, что мы здесь нашли! Мы нашли машину Предтеч, и она все еще действует! Она может притягивать корабль прямо из космоса и бьет их о камни!.. Пока она работает, вашей «Королеве» нипочем не подняться. Будь она даже полицейским дредноутом… Да мы бы и с дредноутом могли управиться, это нам раз плюнуть!
– Занятные сведения! – сказал Вилкокс. – Значит, у вас есть какая–то машинка и она может вытягивать корабли прямо из космоса? Это здорово! А кто вам это сказал? «Шепчущие»?..
Снолл побагровел.
– Говорю вам, я не псих!
Кости положил руки ему на плечи и силой усадил на камень.
– Да–да, конечно… – издевательски–успокоительно загудел он. – Все так и есть… Большая такая машина, и управляют ею Предтечи… Она притягивается в космос и делает вот так… – кулак Кости рывком сжался перед самым носом гангстера, точно он поймал муху.
Но пленник уже немного оправился.
– Хотите верьте, хотите нет, дело ваше, – сказал он. – Вот увидите, что будет, если ваш дубина–капитан попробует взлететь. Ничего хорошего не получится… А там вскорости и вас всех похватают…
– Вы полагаете, нас так легко схватить? – спросил Вилкокс, вздернув левую бровь. – Мы здесь уже довольно давно, а нас до сих пор так и не обнаружили.
Снолл озадаченно оглядел их.
– Что вы мне заливаете?.. – сказал он наконец. – Вы же с «Королевы»… На вас форма торговцев…
– Но вы в этом не совсем уверены, не так ли? – вкрадчиво осведомился Мура. – Ведь может оказаться, что мы совсем с другого корабля, который вы зацапали своей ловушкой. Почему вы так уверен, что ни один экипаж не уцелел? Может статься, что уцелевшие до сих пор бродят по окрестностям.
– Если и так, то недолго им осталось бродить!.. – вырвалось у Снолла.
– О да, вы умеете с ними разделываться! С помощью вот этих штучек! Вилкокс поднял бластер. – Как вы разделались с экипажем «Римболда»!..
– Меня там не было! – сипло сказал Снолл. Несмотря на утренний холодок, лицо его покрылось испариной.
– а мне кажется, все вы – преступники, – возразил Вилкокс все тем же светским тоном. – Кстати, вы уверены, что за вашу голову не назначена награда?
Тут пленник не выдержал. Он рванулся бежать, и только железная рука Кости удержала его на месте.
– Да, да, да!!! – истерически завопил он. – Да, назначена! Ну и что?
Что вы можете сделать? Хотите убить безоружного? Нате! Убивайте!..
Торговцы умели быть жестокими, когда этого требовало время и обстоятельства, но Дэйн превосходно знал, что Вилкокс ни за что на свете не причинит вреда безоружному человеку, даже если за голову этого человека назначена награда и он поставлен Космической полицией вне закона как преступник и убийца. Но тут в разговор снова вступил Мура.
– Убивать? Зачем? – спокойно сказал он. – Мы вольные торговцы, и вы прекрасно знаете, что это значит. Быстрая смерть от бластера – слишком легкий способ перейти в мир иной. Но здесь, за пределами Федерации, на необитаемых мирах, мы научились кое–каким приемам… Вы меня понимаете, Снолл?