Читать «Галактический конвой (Рулевой - 2)» онлайн - страница 116
Билл Болдуин
- Мы очень гордились им, мэм.
- Охотно верю, - тихо произнесла Коллингсвуд. - Но тогда вам, должно быть, известно все о кораблях-приманках.
- Немного, капитан.
- Расскажите-ка нам о "Госпоже", старшина. Барбюс смущенно огляделся по сторонам.
- Ну, капитан, - начал он, - мне и рассказывать-то особо нечего. Старушка "Госпожа" начинала обычным пакетботом... Крепкий небольшой корабль - построили его, кажись, где-то На Годфаабе... Гм, или на большой верфи в Сиддоте. Барбюс виновато пожал плечами. - В общем, у нас стояло три основных разлагателя - на носу, на корме и в центре корпуса. - Он улыбнулся и прищурил глаза, вспоминая что-то давным-давно минувшее. - На носу у нас стоял маленький "Варнхойзер" калибра один восемьдесят восемь, так его со стороны можно было принять за лебедку. Таких разлагателей уже лет сто как никто не строил. Но в умелых руках он мог с десяти кленетов отстрелить крылья у звездолета.
- Уж не твои ли это были руки, Утрилло? - с ухмылкой спросил Урсис.
Барбюс покраснел еще сильнее.
- Ну... - пробормотал он, - я и не думал хвастать, лейтенант...
- Послушайте, старшина, - вмешалась Коллингсвуд. - Я, сомневаюсь, что вы вообще способны на хвастовство. Скажите лучше, какое еще вооружение было на "Госпоже"?
- Гм... - напряг память совсем уже раскрасневшийся Барбюс. - На корме у нас стояла спаренная установка скорострельных "Кайфферов" девяносто первого калибра. Она пряталась под съемной фальшивой надстройкой, расчет мог привести ее в боевую готовность за шесть кликов - в боевых скафандрах, разумеется. Старшина почесал в затылке. - Ну, и в середине стоял у нас здоровый, стодвадцатипятимиллиираловый разлагатель, замаскированный под спасательную шлюпку. Правда, с ним нам приходилось быть поосторожнее. Он расходовал столько энергии, что бортовым генераторам требовалось почти пять циклов, чтобы напитать бортовые системы после каждого его выстрела.
- Согласились бы снова пойти на приманку? - спросила Коллингсвуд. - Ведь это опасная служба, так ведь?
Барбюс с улыбкой кивнул:
- Да, мэм, - на оба ваших вопроса.
- Гм, - произнесла Коллингсвуд, переводя взгляд с Урсиса на Брима и обратно. - А вы, джентльмены?
Брим переглянулся с медведем.
- Ник, - сказал он. - У меня такое ощущение, что мы с тобой сейчас снова подрядимся на какие-то самоубийственные дела. - Его губы невольно растянулись в улыбке.
Урсис рассмеялся:
- Воистину так, Вилф Анзор. Странное дело, но у меня в точности такое же ощущение. Надо же, какое совпадение...
- Впрочем, я еще не получила разрешения Адмиралтейства на проведение подобной операции, - со смехом перебила их Коллингсвуд. - Да и корабля у меня пока нет. До поры до времени вы трое, а также потенциальный шкипер корабля-приманки находитесь в относительной безопасности.
- Шкипер? - переспросил Брим с неожиданным интересом.
- Ну конечно, - ответил Урсис. - Твой земляк, Бакстер Оглторп Колхаун, если интуиция меня не подводит...
- Вам-то это откуда известно? - удивленно вскричала Коллингсвуд.