Читать «Галактика (антология)» онлайн - страница 472
Андрей Дмитриевич Балабуха
Dymitr Bilenki. Cyrograf
Валентина Журавлева: Снежный мост над пропастью
Walentyna Żurawlowa. Śnieżny most nad przepaścią
Александр Горбовский: Совпадение
Aleksander Gorbowski. Koincydencja
Виктор Колупаев: Газетный киоск
Wiktor Kołupajew. Kiosk z gazetami
Аскольд Якубовский: Голоса в ночи
Askold Jakubowski. Głosy w nocy
Феликс Кривин: Изобретатель вечности
Feliks Kriwin. Wynalazca wieczności
Михаил Пухов: Палиндром в Антимир
Michaił Puchow. Palindrom do antyświata
Михаил Пухов: Семя зла
Michaił Puchow. Nasiona zła
Дмитрий Де-Спиллер: Обманчивая внешность
Dymitr De-Spiller. Mylący wygląd
Юрий Яровой: Хрустальный дом
Jurij Jarowoj. Kryształowy dom
Борис Лапин: Конгресс
Borys Łapin. Kongres
Василий Шукшин: До третьих петухов
Wasilij Szukszyn. Nim trzeci kur zapieje…
Валерий Полищук: Смысл-54
Walerij Poliszczuk. Sens 54
Александр Щербаков: Золотой куб
Aleksander Szczerbakow. Złoty sześcian
Владимир Малов: Тот, кто вернется!
Władimir Małow. Ten, który powróci
Андрей Балабуха: Тема для диссертации
Andriej Bałabucha. Temat dysertacji
Михаил Кривич: Синтез ПСА
Michał Kriwicz. Syntiez PSA
Борис Руденко: Озеро
Borys Rudenko. Jezioro
Андрей Печенежский: Подземка
Andriej Pieczenieżski. Metro
Примечания
1
Домой вернулся моряк,
домой вернулся он с моря,
И охотник вернулся с холмов.
2
3
От англ. «first» — первый.
4
От англ. «second» — второй.