Читать «Высокий Дом (Высокий Дом - 1)» онлайн - страница 39

Джеймс Стоддард

Юрист невесело улыбнулся:

- И все же нам обоим приснился Человек Без Лица, а смерть из сна пришла в мир яви.

- Но что же нам делать? - вопросил Картер. - Неужели они способны напасть на нас, стоит нам только глаза сомкнуть? Как же нам спать этой ночью?

- Не думаю, что им так уж легко до нас добраться, - возразил Чант. Библиотека - крайне необычное место. Она теперь - их логово. Там они сосредоточили свою силу, там заставили вас обоих уснуть, чтобы затем проникнуть в ваши сны. Скорее всего в ваши сны угодил и Бриттл, и наверное, он и был их главной мишенью. Но, думаю, сегодня ночью нам ничто не грозит, покуда мы далеко от библиотеки.

- Но почему Бриттл, а не я? - спросил Картер. - Прежде ведь они охотились именно за мной.

- У Высокого Дома появится Хозяин, - отозвался Енох. - Быть может, им станете вы, если Дом не изберет другого. Убив Бриттла, который знал о Доме больше всех нас, враги отсрочили час избрания Хозяина. Они хотят одолеть нас до этого часа.

- В таком случае я обязан узнать все, что только могу, и как можно скорее. Но одно не дает мне покоя: каким образом Долговязый ухитрился препроводить нас в наши комнаты? И зачем?

- "Зачем" - на этот вопрос ответить легко, - сказал Чант. - Чтобы увести вас от анархистов, чтобы вы смогли проснуться.

- Да, - кивнул Енох, - так оно скорее всего и было. Мне известны Хозяева, обладавшие даром проникновения в мир сна и перемещения физических тел по дорогам ткани забытья. Это трудно и случается редко, но, наверное, у этого человека есть такой дар.

- Удивительно, - пробормотал мистер Хоуп. - Нужно будет побольше узнать о нашем неизвестном спасителе.

В это мгновение в двери постучали. Вошел и поклонился юноша лакей, только-только приступивший к исполнению своих обязанностей и потому ужасно робевший.

- Сэр, прибыл человек, назвавшийся Дунканом, он желает вас видеть. Нынче он присутствовал на похоронах.

Картер посмотрел на остальных.

- Пусть войдет.

Вошел незнакомец - грузный мужчина, глаза которого при свете камина по-кошачьи зеленели. Он был в темном сюртуке, черных брюках, в руках мял черную шляпу. Партикулярность костюма никак не вязалась с обветренными руками и лицом. Незнакомцу было явно за пятьдесят, и он страшно смущался.

Отвесив неуклюжий поклон, гость сообщил:

- Меня звать Дункан. Я родом из Наллевуата.

Картер вздрогнул. Этого слова он не слышал с того дня, как его похитили злодеи. Он пригляделся к Дункану внимательнее, надеясь мысленно омолодить того на пятнадцать лет и вспомнить, встал, подошел к гостю, пожал его руку и представил ему остальных.

- Похоже, я помню вас, сэр. Не бывали ли вы у моего отца?

- Бывал, много лет назад. Вы тогда были совсем маленьким! - Дункан тепло улыбнулся. - Вы стали на него похожи.

- Прошу садиться. Скажите, что привело вас сюда?

Дункан уселся на стул напротив остальных, лицом к огню.

Танцующие отблески пламени испещрили его лицо бороздами теней. От него едва уловимо пахло древесиной кедра.

- Быть может, вы немного помните нашу историю, - начал Дункан. Каждые несколько лет Наллевуат страдает от нашествия диких зверей. Они крадут овец. А если этому не положить конец - за детей принимаются. И вот теперь, как прежде мы просили вашего отца, мы просим о помощи вас. Возьмите с собой кого сумеете и помогите нам, согласно договору, заключенному между моим народом и Внутренними Покоями.