Читать «Высокий Дом (Высокий Дом - 1)» онлайн - страница 159
Джеймс Стоддард
- Тогда все становится понятно, - негромко проговорил Картер. Понятно, почему ты прогонял нас, но при этом старался оберегать. Чувства отца, смятенные, перемешанные. Но ты - не он. Он на самом деле погиб.
Он не мог больше сдерживаться и горько разрыдался.
- Он погиб, - всхлипывал он. - Папа погиб. И все из-за того, что я украл Ключи.
Долговязый шагнул к нему, положил руки на плечи - воплощенное сострадание.
- Не плачь, сынок, - промолвил он. - Все хорошо. Я никогда не винил тебя за пропажу Ключей. Ты ведь был совсем маленький. Я так сильно любил вас обоих. Это я виноват, а ты ни в чем не повинен. Даже смерть не смогла помешать мне вернуться и сказать тебе об этом.
Картер взглянул в глаза Долговязого. Они снова стали глазами отца.
- Разве ты мог совершить хоть какую-то провинность, за которую я бы не простил тебя? - печально улыбнулся призрак. - Оттуда, куда я ушел, я теперь все вижу так ясно. Даже Мэрмер прощена мною.
- Но почему же тогда ты отослал меня из дома? - спросил Картер с обидой, которая удивила даже его самого.
- Я не думал, что все так затянется. Я думал, что скоро отыщу Ключи и смогу забрать тебя домой. Я отправил на поиски гвардию Белого Круга, бросил все силы Высокого Дома, но все было тщетно. Шли годы, и тоска по твоей матери привела меня сюда, к этому морю. Вот так я коротал дни, которые мне бы следовало провести рядом с вами обоими. Простите меня, мальчики. Я был вам плохим отцом. Но я любил вас так, как мог.
Он резко встал и отвернулся к морю. Черты его изгладились, он стал меньше походить на лорда Андерсона. Теперь он больше напоминал затравленного зверя.
- Нет мне спасения, я не могу долго задерживаться здесь. Она снова зовет меня. Я должен починить мою желтую лодку, я должен разыскать ее.
Картер медленно поднялся на ноги и произнес со спокойной уверенностью:
- Поскольку... ты - не мой отец... я требую, чтобы ты... вернул мне Дорожный Плащ и Меч-Молнию!
- Неееет! - дико вскричал Долговязый, и крик его разорвал ночную тьму. Лицо его расплылось, стало чужим, незнакомым. Он шагнул к Картеру, и взгляд его наполнился угрозой. - Уходи! Уходи прочь! Я не дам тебе ни того, ни другого! Нельзя! Нельзя!
Но тут между призраком и братом встал Даскин. Долговязый замер на миг, вновь шагнул вперед, навис над юношей и оглушительно возопил:
- Уходииииите!
Он кричал и кричал, как кричат раскапризничавшиеся детишки. Лишь на краткое мгновение Даскин дрогнул. Он сжал кулаки, со лба его потекли струйки пота, но вот глаза его гневно полыхнули, взгляд стал бесстрастным. Он стоял с полной решимостью не сдвинуться с места ни на дюйм, сколько бы ни вопил призрак. Он не отступит, и Картер никогда не забудет этого.
Поняв, что младшего брата ему не пронять, Долговязый обошел его и заслонил собой Меч и Плащ, лежавшие на могиле. Теперь он обратил свои стенания к Картеру. Он кричал, молил, заламывал руки, с губ его клочьями слетала пена, как у загнанной лошади.