Читать «Вызов прошлому» онлайн - страница 174
Анастасия Викторовна Сычёва
– Прости… меня…
Это были его последние слова.
Глава 27
– …Таким образом, мы отрежем Алану и Гроверу пути к отступлению, – обсуждение подходило к концу, и теперь Алисия подводила итоги. – Учитывая помощь Путешественников, наших сил должно на это хватить. И ещё раз убедительно обращаюсь ко всем присутствующим – постарайтесь действовать быстро и без ошибок. Если Гровер захватил Кристин, мы не можем допустить, чтобы она погибла. Ковен и так разваливается на части, лишившись половины Совета и Рыцарей…
Говоря это, она смотрела преимущественно в сторону Винсента и его людей, которые приехали на эту очень важную встречу, где предполагалось утвердить план, по которому мы собираемся остановить Алана раз и навсегда. Похищение Анабелл не прошло для лидера Путешественников бесследно, и выглядел он неважно – с запавшими глазами, с мешками под ними, всколоченный, небритый. На слова Алисии Винсент кивнул, но, кажется, та не слишком поверила в его покладистость. Думаю, что любому из присутствующих было совершенно ясно, что на жизнь этой Кристин Винсенту совершенно наплевать, а его главная задача – спасти Анабелл и любой ценой остановить Маршалла и Гровера. И даже Рыцарям оставалось только смириться с этим, поскольку с Путешественниками нам было необходимо действовать заодно.
– У кого-нибудь остались вопросы?
– Что с остальными членами Совета? – поинтересовался Майкл.
– Они пообещали предпринять меры для своей безопасности. Им ничто не будет угрожать.
Джеймс и Майкл обменялись понимающими взглядами, и Джеймс выразил общую мысль:
– А Чарльз?
Алисия помрачнела.
– О нём мы ничего не знаем. Дозвониться до него не удалось. Если вы правы, и он помогает Алану, мы даже не можем предсказать, будет он в Оствике или нет.
– Что будет с Алексом? С Патриком? – раздался тихий и невыразительный голос.
Я вздрогнула и посмотрела на Шарлотту. Она сидела рядом со мной, бледная, с опухшим носом и покрасневшими глазами, делавшими её похожей на кролика. Вид у неё был абсолютно неживой, и смотрела она совершенно безразлично. В руках Шарлотта продолжала комкать бумажный платок, которым время от времени вытирала слёзы.
Отчасти я ей завидовала. Мне так и не удалось расплакаться. Вместо этого ощущение было такое, будто внутри меня просто всё окаменело.
Алисии хватило такта выдержать сочувственную паузу.
– Я уже позвонила в офис на Пэлл-Мэлл и сообщили о случившемся. Полагаю, после этого сами Искатели предпочтут представить случившееся как несчастный случай.
Мы с Шарлоттой с задержкой кивнули. Подруга при этом двигалась совершенно замороженно, будто не могла вспомнить, как это делается. Думаю, со стороны я выглядела примерно так же.
– С мистером Дрейком всё будет в порядке, – добавила Алисия, словно пыталась как-то заполнить эту тяжёлую пустоту. – Мы полагаем, что Гровер нанёс два удара. Первый – по Патрику Милтону. Второе проклятие должно было убить ваших друзей, но то ли Гровер промахнулся, то ли мистер Купер пытался спасти друга, и в итоге основной удар пришёлся по нему. Мистер Дрейк отделался контузией, которую легко исцелить.