Читать «Вызов прошлому» онлайн - страница 163
Анастасия Викторовна Сычёва
– Так нечестно! – возмутилась я.
– Всё равно не стоит медлить, – покачала головой Розмари. В отличие от меня, она не выглядела возмущённой, но смотрела весьма решительно. – Моя нога – ерунда, через полчаса будет в норме. Но главное не это. Алан же не знает, где ты живёшь, верно? И только благодаря этому можно сказать, что в Лондоне осталось безопасное убежище, о котором не знают наши враги. Ты же не собираешься ехать туда на этой машине? Она слишком привлекает к себе внимание.
На этот аргумент Джеймс не нашёлся, что ответить.
– Предлагаете ехать к Алисии прямо сейчас? – раздумывая, уточнил он.
Мы с Розмари согласно закивали, а Майкл добавил:
– Если мы приедем все вместе, тем больше вероятность, что она нас выслушает.
Спорить Джеймс не стал, а только вздохнул:
– Будь по-вашему.
В Суррей мы приехали через час. Если верить часам, сейчас была середина ночи. Рыцарь-охранник в будке у ворот поначалу не мог проснуться, зато потом, разглядев нашу пёструю компанию в нашем не менее пёстром экипаже, некрасиво вытаращился на нас во все глаза и несолидно захлопал ресницами. Машина установилась у будки.
– Мы к Алисии, – с постным видом объявил Джеймс, опуская единственное оставшееся в машине окно. На фоне прочих выбитых это смотрелось особенно солидно. – Не подскажете, она ещё принимает?
Рыцарь пришёл в себя не сразу. Не знаю, что его удивило больше – неурочный час визита, разбитая машина или беглый преступник собственной персоной, которого магическая полиция усердно ловила последние месяцы.
– Дэвид, пропусти нас, – устало сказал Майкл. – У нас важное дело к Алисии.
Тот колебался. Но, видимо, решил, что уж лучше пустить нас на территорию, а потом не выпустить, чем наоборот, и нажал на кнопку на пульте. Ворота открылись.
Миновав подъездную дорогу, мы бросили машину и поспешили к дому. Розмари чуть прихрамывала, но держалась на ногах не в пример увереннее. Майкл её поддерживал. Потом ещё минут пять пришлось ждать, пока на наш звонок кто-нибудь выйдет и откроет дверь. Я слегка удивилась, вспомнив, с какой лёгкостью мы с Валери попали в дом во время нашей спасательной миссии. Сейчас особняк выглядел спящим, и не было ни следа той кипучей, даже суетливой деятельности, которая здесь развернулась, когда Джеймс сдался Рыцарям.
Показавшийся на пороге Роджерс встретил нас учтивым кивком, будто не его только что подняли с постели, хотя халат поверх пижамы свидетельствовал об обратном. Должно быть, считалось, что, раз гостя пропустили в само поместье, заходить в дом он имеет полное право.
– Привет, Роджерс. Где Алисия? – поинтересовался Джеймс, пока мы всей толпой зашли в дом и шагали по облицованному мрамором холлу.
Присутствие тёмного мага на дворецкого точно так же не произвело никакого впечатления.
– Мисс Филипс, полагаю, спит.
– Значит, мы её разбудим, – он решительно шагнул к лестнице.
На лице Роджерса впервые промелькнуло что-то, отдалённо напоминающее неуверенность.
– Роджерс, можешь её поднять? – попросил Майкл миролюбиво. – Дело очень серьёзное. Не терпит отлагательств.