Читать «Вызов принят (Песчанные войны III - 2)» онлайн - страница 82
Чарльз Ингрид
- Что ты делаешь? - с тревогой посмотрел на нее Джек.
Она ответила ему презрительным взглядом:
- Что я делаю? Пытаюсь разобраться с твоим оружием. Ведь ты же не хочешь потерять столь драгоценные данные?
"Босс! Будем воевать! - в ушах Шторма раздался голос Боуги. - Я верил в то, что вы меня найдете. Но почему Элибер сердится?"
- Элибер действительно сердится, - мысленно ответил Джек берсеркеру. Но ты не говори ей, что сейчас мы с тобой общались!
Бронекостюм поднял правую руку. Элибер раскраснелась от удовольствия, она протянула руку и погладила бронескафандр так, будто эта броня была живой и могла ощущать её прикосновение.
"Я - всего лишь указательный столб, - обратился Боуги к Джеку. - Калин поручил мне дождаться вас и указать путь". Шторм почувствовал, что по его телу пробежала дрожь.
- Мы выясним это позже, - сказал он вслух. - Все системы бронекостюма, насколько я могу судить, сильно истощены.
Элибер поднялась на ноги:
- Послушай, Джек, это механическое оружие знает слишком многое. Я прошу тебя, никого не допускай к бронескафандру!
Шторм посмотрел ей в глаза:
- Послушай, я хотел бы знать, почему ты мне угрожаешь?
Она вздохнула:
- Видишь ли, у меня не было другого способа остановить тебя, чтобы ты не навредил Боуги.
Джек презрительно фыркнул:
- А что ты знаешь о нем? Это всего лишь паразит с Милоса, кровожадная тварь, берсеркер, питающийся человеческой плотью и разрывающий на мелкие куски любой бронескафандр!
Элибер покачала головой:
- Да нет же, это совсем не берсеркер. А если мы не знаем, кто он такой, так он сам знает об этом! Пойми, Шторм, он живой, живой и разумный!
Элибер хотела выйти из каюты, но Джек встал в дверях и преградил ей дорогу:
- А может быть, ты сможешь рассказать мне, кто я такой?
Она всплеснула руками и сердито топнула ножкой;
- Смогу! Ты осел из глухой деревни, который только что вышел из тракианского челнока и никак не может вспомнить ни себя, ни своей жизни, а на меня... а на меня обращает не больше внимания, чем литейщик - на окалину!
В её голосе звучали негодование и гнев, и она не умела этого скрыть. Джек не мог молчать. Он должен был хоть что-то сказать ей!
- Знаешь, а мне казалось, что когда-то я был твоим Белым Рыцарем... он закашлялся от волнения.
Она удивленно посмотрела на Шторма и хотела что-то сказать, но он схватил её за плечи, обнял, притянул к себе и тихо-тихо прошептал:
- Осторожнее, Элибер! Каждую минуту нам с тобой грозят новые опасности!
Элибер хотела обнять его, но вместо этого задохнулась в припадке истерического плача, маленькими своими кулачками застучала в его грудь и выдавила из себя:
- Ты... ты... Что ты заставил меня пережить!
- Я знаю, - еле слышно сказал он и наклонился к её уху. От рыжеватой пены волос исходил нежный запах духов - ни у одной женщины в мире, кроме Элибер, таких духов не было! Он захлебнулся этим щемящим запахом белопенной черемухи и прошептал:
- Они что-то сделали со мной. В течение многих дней я вообще ничего не мог вспомнить, а теперь я кое-что вспоминаю, но постоянно путаюсь и ошибаюсь. Пепис знает, что происходит, но постоянно кивает на Баластера, мол, во всем виноват министр.