Читать «Выбор Софи» онлайн - страница 469
Уильям Стайрон
342
«О вечной любви» (нем.).
343
«Лорд Джим» (1900) – роман известного английского писателя польского происхождения Джозефа Конрада (1857–1924).
344
Выспренний вздор (нем.).
345
«Швейцарские Робинзоны, или Приключения на необитаемом острове» (1813) – повесть швейцарского писателя и философа Иоганна Рудольфа Висса (1781–1830).
346
«Белый Клык» (1905) – известный роман американского писателя Джека Лондона (1876–1916).
347
«Пенрод и Сэм» (1916) – приключенческая повесть американского писателя Бута Таркингтона (1869–1946).
348
Защитной (нем.).
349
Название Пятого концерта Бетховена.
350
«Фамилия» доктора означает: Некто фон Никто (нем.).
351
Сволочь, подлец (нем.).
352
Ты полька. Ты еще и коммунистка? (нем.)
353
Не говорит по-немецки (искаж. нем.).
354
Я полька! Родилась в Кракове! (нем.)
355
Да, господин капитан (нем.).
356
Евангелие от Марка, 10:14.
357
Здесь: что? (нем.)
358
Я не могу выбрать (нем.).
359
Налево (нем.).
360
Где, где же он, живой Бог? (нем.).
361
Имеются в виду крупные книгоиздательства «Альфред Кнопф» и «Харпер энд Роу».
362
Название романа американского писателя Эрскина Колдуэлла, описывающего жизнь разорившихся фермеров из Джорджии, которые живут на Табачной дороге.
363
Л’Анфан, Пьер Шарль (1754–1825) – военный инженер, родившийся во Франции, был приглашен в 1791 году Джорджем Вашингтоном для планировки будущей столицы на реке Потомак и начал ее строительство; из-за чрезмерных расходов, связанных с размахом предпринятых им работ, был отстранен.
364
Кровь (нем.)
365
Английский (нем.)
366
Дела рук его (нем.)
367
Перевод Н. Эристави.