Читать «Встреча на балу» онлайн - страница 72

Джейн Бирс

– Мы доставим вас на самолете прямо домой, – напомнила Кики. – Что касается пальто, то я одолжу вам свое, а вы мне его потом пришлете по почте.

Девушка удивленно посмотрела на миссис ван Рой. Когда она впервые познакомилась с этой женщиной, то не могла и заподозрить в ней подобной практичности. Очевидно, Джин недооценила Кики.

В комнату стремительно ворвался Корт. За ним молча вошел Хосе и, подхватив вещи девушки, ушел вниз.

– Тебе нужно подписать несколько бумаг, – сказал Корт. – Спустимся в библиотеку, там есть словари, мне будет легче объяснить тебе…

– Да, тебе действительно нужно мне кое-что объяснить, – ответила девушка, подчеркивая каждое слово. – Кики, спасибо за ваши предложения. Я подумаю и позже сообщу о своем решении.

– Что-нибудь случилось? – удивился Корт, глядя, как женщины спускаются по лестнице на первый этаж.

– Ты, кажется, все решил, не посоветовавшись со мной. И не счел нужным даже сообщить о своих планах.

– Пожалуйста, прости меня, – взмолился Корт. – Я не думал, что ты будешь против.

– Я не могу все бросить, мчаться домой и рыться в каких-то записях. Но ведь я даже не знаю, что мы хотим найти, и, кроме того, – добавила Джин, – я не хочу больше затруднять твоих родственников. Я и так провела в их доме три дня.

9

Войдя в библиотеку, Корт подвел девушку к бумагам, лежавшим на полированном дубовом столе.

– Ты уже сказала мне все, что обо мне думаешь? – спросил он.

– Вероятно, нет, – парировала девушка, садясь в одно из кожаных кресел.

Корт нахмурился, его черные брови сошлись на переносице, серые глаза потемнели.

– Извини, я не знал, что это тебя так огорчит. Но я должен быстро принимать решения и проводить их в жизнь. Мне нужна информация, которую ты можешь найти дома. У тебя аналитический ум, ты справишься с этой задачей. А я должен быть в другом месте и заниматься твоим делом – бриллиантом.

– Если ты пытаешься заставить меня почувствовать себя ребенком, то тебе это удалось, – обиженно ответила Джин.

Корт кивнул и разложил документы.

– Позволь объяснить тебе, что нужно будет подписать.

Они сели рядом, почти касаясь друг друга, и Корт скрупулезно переводил Джин каждый пункт, каждую фразу. Некоторые слова были похожи на немецкие. Немецкий язык девушка изучала в школе и видела, что Корт очень точно переводит контракт.

Джин уже приняла решение. Если «Пьянящая Роза» на самом деле стоит так дорого, как утверждает Корт, с ней будет масса хлопот. Если же он мошенник, то сможет завладеть украшением путем махинаций, и она никогда ничего не получит. Но она так решила, и пусть будущее покажет, правильно она поступила или нет.

– Сколько ты предполагаешь заработать на продаже камня? – спросила Джин.

– Что? – не понял ее Корт.

– Ты хочешь получить комиссионные? Какой процент?

– Нет, – засмеялся ван Рой, – я берусь за это дело не ради комиссионных.

– Тогда почему?

– Чтобы помочь тебе, – терпеливо ответил Корт. – Как еще можно по достоинству оценить такой бриллиант?

Джин не нашлась, что ответить. Она сделала вид, что внимательно изучает разложенные на столе бумаги, и лишь через минуту подняла глаза на Корта. Дело вовсе не в том, что она любила этого человека и любовь мешала ей действовать осмотрительно. Девушка доверяла Корту. Она была свидетелем его осторожности и компетентности, его ума и находчивости. Мало кто мог похвастаться сочетанием этих качеств. Конечно, только он мог справиться с ее трудным делом.