Читать «Встреча в Багдаде» онлайн - страница 102

Агата Кристи

- Сэра Руперта больше нет, - закончил Дейкин, - Кармайкла больше нет, но остался еще один человек, которого я прошу вас внимательно выслушать: мисс Анну Шееле.

Анна Шееле заговорила спокойно, словно делая обычный доклад в кабинете мистера Моргенталя. Она приводила имена и цифры. Пользуясь своей великолепной памятью и безупречной документацией, она показала, как чудовищный скрытый организм высасывал своими бесчисленными щупальцами, из всех стран мира суммы, достаточные для того, чтобы финансировать отвратительное предприятие, единственной целью которого было разделить мир на два враждующих лагеря. Речь шла не о гипотезе. Анна Шееле излагала факты.

Когда она закончила, вновь заговорил Дейкин.

- Кармайкл мертв, - сказал он, - но из своей последней экспедиции он вернулся с доказательствами. Решающими, неоспоримыми доказательствами. Он не решился хранить их при себе, понимая, что нельзя допустить, чтобы они погибли вместе с ним. К счастью, у Кармайкла на Востоке было немало друзей. Двое из них помогли передать бесценные документы третьему - человеку, пользующемуся безусловным уважением во всем Ираке, человеку, оказавшему нам честь, согласившись присутствовать на сегодняшнем совещании. Я имею в виду шейха Хуссейна эль Зийяру из Кербелы.

Как и сказал Дейкин, шейх Хуссейн эль Зийяр был известен во всем мусульманском мире не только как глава племени и поэт, но, прежде всего, как человек святой. Он поднялся с места. Высокий, с крашенной хной бородой, в расшитой золотом коричневой накидке.

- Генри Кармайкл был моим другом, - проговорил он глубоким, низким голосом. - Он был еще ребенком, когда я узнал его, и мне доставляло радость знакомить его с сокровищами нашей поэзии. Двое правоверных пришли ко мне в Кербелу, двое правоверных, которые бродят по всей стране с чем - то вроде бродячего кинотеатра.., люди простые, но верные слуги Пророка. Они передали мне пакет от моего английского друга Генри Кармайкла. Он просил меня, сказали они, хранить пакет до тех пор, пока за ним не явится он сам или его доверенное лицо, которое произнесет нужные слова. Если этот человек - вы, говорите, сын мой!

- Сайд, - заговорил Дейкин, - арабский поэт, живший ровно тысячу лет назад, написал в честь принца Сейфуль - Дуалы из Алеппо оду, в которой можно найти такие слова: "Зид хаджи тафаддал адни сурра сили".

Шейх Хуссейн эль Зийяра с улыбкой протянул Дейки - ну небольшой пакет.

- Я же, как и принц Сейфуль - Дуала, отвечу: "Да исполнятся все твои желания!"

- - Господа, - обратился к присутствующим Дейкин, - вот микрофильмы, заснятые Кармайклом...

Выступил еще один человек, старик, бывший когда - то выдающимся, всеми уважаемым ученым.