Читать «Вспомни обо мне» онлайн - страница 36

Брук Блейн

— Вероятность того, что это может произойти в третий раз, составляет ноль целых одна тысячная процентов, но Господь знает, если это произойдет, тогда я попрошу всех вас поместить меня в психушку и оставить меня там. В этот раз я полностью запутаюсь в реальности.

Она слегка усмехнулась и фыркнула.

— Я понимаю твое нежелание приближаться, чтобы потом снова не страдать. И я знаю, что невольно сделал тебе больно. Я понимаю это. Но ты моя сестра, единственная во всем мире, и я люблю тебя. Я не хочу, чтобы ты боялась меня или избегала. Я хочу, чтобы мы снова общались. Бродили в старых книжных магазинах или ходили в кино, покупали мороженое.

— Это значит, что ты опять сможешь сесть за руль?

— О, черт. Я не уверен, что готов к этому, — когда она отстранилась и ударила меня по руке, я продолжил: — Я шучу. Я подумаю об этом. Но на данный момент есть Uber или мама и папа.

— Рид? — она улыбнулась и взглянула на меня.

— Да?

— Мне действительно очень жаль, — опустив взгляд, она начала выдергивать травинки из земли одну за другой. — Это было так тяжело, когда ты вышел от комы. Ты обращался со мной, как с младшей сестрой…

Ты — моя младшая сестра.

— Да, но ты никогда не обращался со мной как с ребенком. Мы всегда были... друзьями. Ты был милым, но не хотел иметь со мной ничего общего.

— Я сожалею, Анна. Жаль, что не могу все вернуть. Это было запутанно для нас обоих, но ты должна знать, что я никогда не хотел причинить тебе боль.

— Я знаю.

— Все хорошо. И мы действительно с тобой друзья. Это значит, что, если ты расстроена или хочешь поговорить, ты приходишь ко мне. И не пытайся спрятаться. Я знаю, где ты живешь.

— Придурок, — фыркнула она.

— Я знаю, что это так, но кто я?

— Еще больший придурок.

— Я разве не прощен?

— Хммм, — хмыкнула она, заправляя за уши темно-коричневые пряди, выбившиеся из ее хвоста. — Да, наверное. Раз ты так просишь.

— О, Боже, спасибо. Знаешь что, если я когда-нибудь забуду тебя снова, я разрешу тебе дать мне пощечину.

Она засмеялась и закатила глаза.

— Блииин… Рид, я не могу дать пощечину человеку с черепно-мозговой травмой.

— Можешь, если он плохо соображает.

— Анна! — с заднего крыльца крикнула мама. — Не думай, что я забыла, что сегодня твоя очередь загружать посудомоечную машину.

Я усмехнулся и толкнул Анну.

— Тебе лучше вернуться, пока она не впала в истерику и не закопала тебя.

— Да, конечно, — когда мы встали и стряхнули траву со штанов, она посмотрела на меня. — Рид?

— Да?

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, Бананчик.

— Анна! Я не собираюсь повторять, — закричала мама.

— Я иду, — крикнула в ответ Анна, и я еще раз обнял ее, прежде чем отпустить.

Когда она убежала, я почувствовал, что с моих плеч свалился огромный груз. Я не ожидал, что она так быстро простит меня, но, возможно, она хотела вернуть наши отношения так же сильно, как и я. Мне нужно было как-то спланировать и провести с ней время, но, по крайней мере, на данный момент, я был уверен, что у нас все в порядке.

Слава Богу!

Я вычеркнул ее имя из своего ментального списка извинений и перешел к следующему имени: Олли. Как объяснить весь мой чемодан проблем новому другу — если мы все еще ими были — и дать ему понять, через что мне пришлось пройти? Мне нужно было придумать, что сказать, чтобы извиниться за свое поведение, поэтому, прежде чем я соберусь ему позвонить, мне нужно было немного прочистить свои мозги.