Читать «Все, что она хочет на Рождество» онлайн - страница 12
Джеси Бартон
улице было не слишком много изменений. Все было точно так же, как и когда она
уезжала. Райли рассматривала витрины магазинов, оценивая, как изменилась мода в
магазинах одежды. Спасибо, Господи, за это. По крайней мере, сохранились некоторые
тренды. Она улыбнулась красно-белому полосатому навесу «Кондитерская Кластерс».
Вот это да. Прошло много лет с тех пор, как она вспоминала о «Кластерс».
Не в силах устоять, Райли вошла внутрь, надеясь увидеть улыбающееся лицо
Пола Хейзелтона, работающего за стойкой, его густую гриву белых волос, безупречно
причесанных под красно-белой шапочкой, которую он всегда носил.
Вместо него там стояла девушка, которая набирала сообщение в телефоне и
жевала жвачку, даже не заметив, как вошла Райли, несмотря на звонок колокольчика над
дверью.
Хух. Райли шагнула к прилавку, ее пристрастие к сладкому воспрянуло к жизни
от красочных конфет и шоколадок за стеклом стойки.
Чавканье жвачкой продолжалось. Бляхи с эмблемами названия кафе висели за
прилавком и перед ним. Решив, чего же она хочет, Райли взглянула на девушку, у которой
была грива розово-пурпурных волос, зачесанных наверх и закрученных на макушке.
Никакой милой красно-белой шапочки.
Райли продолжала ждать, надеясь, что ее заметят. Но этого не происходило.
Наконец она откашлялась, и девушка вздохнула, как если бы Райли была
наихудшим из неудобств.
— Чем могу помочь?
Боже мой. Райли могла видеть цвет жвачки девушки. Она хотела велеть той
закрыть рот.
Когда это Райли успела постареть?
— Где мистер Хейзелтон?
— Кто?
— Пол Хейзелтон.
— О, тот старикашка?
Райли захотелось щёлкнуть нахалке по носу, но это было бы неуместно.
— Да. Мужчина, который владеет магазином.
— Он умер два года назад. Его жена продала магазин Рэю Морроу, которому
посчастливилось быть моим отцом. — Девушка произнесла это высокомерным тоном.
— Пол Хейзелтон умер? — Желудок Райли опустился. — Ох, бедная Патти. Чем
она сейчас занимается?
Девушка пожала плечами.
— Последнее, что я слышала, — она во Флориде с одним из своих детей. Так вы
хотите сладости?
Райли прогнала слезы. У Мистера Хейзелтона всегда находилась для нее улыбка,
когда она заходила в магазин. Он рассказывал шутки. Дурные, пошлые шутки, но он
всегда заставлял ее смеяться. Кондитерская была одним из лучших ее воспоминаний об
этом городе, а теперь этой наглой девушке наплевать, будут ли счастливы дети, когда
уйдут из магазина, или нет.
— Так вы хотите конфет или нет?
Райли прокашлялась и кивнула, озвучила свой заказ и вышла, смахивая слезы с
глаз, когда, резко повернувшись, ударилась о неподвижную кирпичную стену, уронив
свой пакет с конфетами.
Черт.
Она присела на корточки на земле, чтобы подобрать рассыпанные конфеты.
— Ты всегда была любительницей жевательных леденцов и лакричных конфет.
Глаза у нее поднялись вверх и обнаружили Итана, рассматривающего ее теплым
взглядом. Разве это не идеально?