Читать «Все связано» онлайн - страница 52

Эмма Чейз

Я одариваю ее самой очаровательной из своих улыбок.

— Не могла бы ты принести нам бутылку Йегера, милая? И пять стопок, пожалуйста. И не торопись, а то я вижу, что у тебя много дел. Мы никуда не спешим.

— Без проблем. Уже несу.

Она поворачивается и идет к бару.

Джек пялится на нее.

— Ненавижу, когда они уходят, но я люблю за этим наблюдать.

Уоррен тоже пялится на ее зад.

Поэтому я пихаю его. Шлеп. Чтобы заполучить его внимание… и… потому это весело.

— Внимание. Посмотри на нее.

— Я и так смотрел на нее.

— Не просто на ее задницу — посмотри на нее всю.

Он смотрит на меня, касаясь своей щеки. Потом смотрит на официантку.

— Видишь, как она потирает свою поясницу? И вытирает пот со лба? Как переминается с ноги на ногу? Как думаешь, что ей нужно прямо сейчас?

Его лицо морщится от того, как он сосредоточен.

Через минуту, я не могу устоять, чтобы не сказать:

— Смотри, не перенапрягись.

Он вздыхает.

— Я не знаю — выглядит так, будто ей не помешает вздремнуть.

Я улыбаюсь.

— С тобой еще не все потеряно. Сон бы не помешал, но ты не можешь ей этого дать. Что ты можешь сделать, так это заставить почувствовать себя важной. Показать ей, что ее ценят, как женщину, а не как прислугу. Девушки только так на такое реагируют.

Девушка-официантка начинает к нам возвращаться, держа одной рукой поднос с бутылкой и стопками. Прежде чем она успевает к нам подойти, я шипением предупреждаю Уоррена — чтобы быть уверенным.

— И даже не думай наговорить Кейт, что я здесь кого-то клею. Это только ради образовательных целей. Для меня это ничего не значит.

Это абсолютная правда. Это словно… спектакль. Я бы мог стать великим актером. Достойный Бродвея. Потому что не важно, какие чувства испытывает актер к своей женщине в реальной жизни, когда занавес поднимается, он играет. Убедительно.

Она подходит к нашему столику.

— Вот, ребята.

Когда она ставит наши рюмки, я спрашиваю:

— Здесь всегда такая суета?

— Не всегда. На этих выходных в городе проходит съезд ортопедов, поэтому у нас тут аврал, — она убирает волосы с лица. — Хотя чаевые отличные, поэтому я не могу жаловаться.

— Конечно, можешь. Время от времени каждому полезно пожаловаться. Я весь во внимании.

Она улыбается и разливает нам напитки.

— А еще лучше, как насчет того, чтобы присесть с нами на несколько минут? Сбросить с себя весь груз. Выпить с нами? Кажется, тебе это будет полезно.

Она выглядит искушенной. А потом смотрит через плечо на лысеющего крупного парня у бара.

— Мило с вашей стороны мне предложить, но я не могу. Моему босу это не понравится.

— Мило — мое второе имя, — я показываю пальцем в сторону бара. — Он твой босс?

Она хмурится.

— Он. Гарри — настоящий эксплуататор.

Я поднимаюсь и поднимаю вверх палец:

— Никуда не уходи.

Я подбегаю к Гарри.

— Эй, дружище, мои друзья и я хотели бы пропустить по стаканчику с нашей официанткой.

Он смотрит в сторону нашего столика.

— С Фелицией?

— Да, Фелицией, — или как там ее, — и мы бы хотели заплатить за ее время. Сколько мне будет стоить ее десятиминутный перерыв?

— Пятьдесят баксов.