Читать «Все по-взрослому» онлайн - страница 100

Кейт Стюарт

— Слишком сильно? — спросила Элис, широко открыв глаза. Она крепко сжала меня, и моя голова непроизвольно откинулась назад. Элис аккуратно заглотила мой член снова, и от нахлынувших ощущений я чуть не заплакал. Рот у этой женщины творил чудеса. Я кончил через несколько минут, и она упивалась хорошо проделанной работой.

Я уставился на Элис, такую прекрасную и притягательную. Я не заслуживал её, но было видно, что Элис любила меня, и, чёрт возьми, именно это мне было нужно сейчас. Эта женщина была для меня идеальной.

— А теперь отвези меня домой и нагни меня там, — сказала она, схватив меня за воротник рубашки. — И я хочу жёстко, Рейф.

Да, само совершенство.

16 глава

Рейф

Энди слегка ударил одним пальцем по внутренней стороне бедра, и посланный мной мяч был отбит. Последнее время мы плохо работали в паре. Вся команда, даже мой менеджер Джон, не могли поверить, что мы настолько отвратительно отрабатывали подачи. Сезон проходил месяц за месяцем, и с каждым днем, так и не получив звонка, моя уверенность таяла, но я старался этого не показывать. Когда я запорол ещё один крученый мяч, Энди снял свою маску и направился ко мне.

— Рейф, за последние семь игр всего двенадцать подач, — прошипел он. — Так не может дальше продолжаться.

— Я не чувствую игру.

— Встряхнись, — приказал он, посмотрел вниз и ковырнул бутсой грязь. — Доверься моему сигналу и помни план игры. — Энди наклонился ко мне. — Хортон ждёт не дождётся, когда можно будет рвануть вперёд.

Энди поднял на меня невозмутимый взгляд, и по его бесстрастному выражению лица я понял всё, что он не сказал.

— Я понял. Поехали, — сказал я, пнув в него кусок грязи.

Энди начал уходить, но затем неожиданно развернулся:

— Ты здесь не один.

Он пошел обратно на свою базу и стал в позицию, когда к нам вернулся Хортон.

Попытавшись привести мысли в порядок, я глубоко вдохнул и, быстро оглянувшись, увидел, как медленно, чуть ли не ползком, двигался игрок первой базы. Чтобы выиграть время, я сделал предупредительный бросок. Подняв по очереди плечи, я оглянулся на Энди и увидел, что он снова прижимал к своему паху указательный палец.

Приготовься покупать юбочку, Хортон. Скоро я тебя поимею, сучёныш.

В моём пристальном взгляде была только угроза. Хортон никогда не смог бы понять, что я собирался сделать. В ответ на сигнал Энди я резко кивнул и метнул мяч в его перчатку.

Страйк.

Я ухмыльнулся, когда бьющий выругался и вышел из дома (прим. пер. название одной из баз).

Вернувшись обратно, он с насмешкой замахнулся битой.

— Как насчет каблуков в придачу к юбочке? — пробурчал я, заводясь.

Страйк.

Сначала послышался вопль Элис, следом заволновалась и зашумела толпа, и я снова усмехнулся.

Я слышу тебя, малышка. Этот мяч для тебя.

Я низко бросил мяч и, наблюдая за бесполезной попыткой Хортона его поймать, с удовлетворением приложил перчатку к паху.

Тебя только что отымел Хембри. Проходи! Не задерживайся!

***

Когда не прекращавшийся на моей кухне грохот вышел на качественно новый уровень, я откинул голову на спинку кресла и закатил глаза.