Читать «Все есть яд» онлайн - страница 14
Елена Александровна Ершова
— Я б-буду молиться за тебя, — прошептала она. — Как всегда молилась… Всегда есть надежда… пока есть свет…
— Нет никакого света, — начал было Ян. Но она упрямо мотнула головой и возразила:
— Нет, есть. Вот здесь… под тьмой… я чувствую его… Она снова погладила его по груди — как раз там, где шевелился теперь сгусток королевского яда. И от этого прикосновения снова заныло, защемило в груди, и от любого неосторожного жеста его сердце могло вот-вот оборваться с поддерживающих его сосудов и полететь во тьму — только там было место для заблудших, отравленных душ. И там не было места свету. Ни спасению, ни надежде. И не было дороги назад.
— Даже если есть, — медленно произнес Ян. — Я сам погашу его. Он прижал голову юродивой к своей груди, погладил по спутанным волосам, как когда-то гладил кудри своей младшей сестры. Дуло револьвера неощутимо коснулось ее виска, и она не испугалась, только доверчиво уткнулась носом в его заляпанный кровью мундир. Выстрел прозвучал глухо, как далекий раскат грома. Ян подхватил обмякшее тело девочки и осторожно опустил на пол. Потом подумал, наставил револьвер на мальчика.
— Прости, — ровно и жестко произнес он. — Я есть лекарство, исцеляющее. И я есть яд, убивающий. Ты же не станешь ни тем, ни другим. Мальчик не успел ответить — пуля вошла ему между глаз… Потом время смазалось и исчезло. По крайней мере, Ян не мог вспомнить, что именно он делал в эти несколько минут после убийства детей. Кажется, он разрядил в мятежника оставшуюся обойму (вопреки своим обещаниям вырезать язык и выпустить кишки). Потом его мучительно рвало желчью и ядом. Потом, нырнув под носик рукомойника, жадно глотал ржавую, пахнущую железом (или кровью) воду. И, обтерев лицо расшитым рушником, наконец вышел во двор, где его дожидался сержант Бьорн и вьющийся рядом дрожащий человечек — предатель Арсен. Должно быть, выглядел Ян совершенным мертвецом, потому что при виде него откачнулись оба, а Арсен пискнул и хотел улизнуть. Но Ян выхватил стек и хлестнул им наотмашь, прочертив через горло человека багровую полосу. Тот упал на колени и схватился скрюченными пальцами за горло, словно хотел заткнуть вытекающую толчками кровь.
— Господин преторианец, он еще может быть нужен… — начал говорить Бьорн. Ян обогнул его, будто попавшийся на дороге камень, и только бросил через плечо:
— Нет. Вырезать всех.
— Господин преторианец, Королева ждет неофитов! — не сдавался сержант. Ян остановился. Медленно повернулся к нему лицом, и Бьорн отступил. Его выпученные рыбьи глаза смотрели настороженно, губы искривились в подобии улыбки.
— Ох, и крут же вы, господин преторианец! — заговорил он сбивчиво. — Не зря на место покойного Матса поставили. Бывало, только придет в деревню, все в ноги падают! Да как не упасть, когда одному жилы от паха до пяток вырвет, а другому распорет брюхо и… Дальше Ян слушать не стал. Сжав пальцы в кулак, он с размахом ударил сержанта в челюсть. Металлические пластины разорвали его губы и рассекли кожу, и Бьорн замолчал, закашлялся кровью, сплевывая ее на землю и собственную гимнастерку, но не сделал попытке вытереть рот. Только, прокашлявшись, начал повторять как заведенный: