Читать «Врата. Книга 1. Интервенция» онлайн - страница 57

Сергей Ким

– А что этого вообще такое, Денис Юрьевич?

Брошюрка пошла по рукам.

– Разговорник, – объяснил майор. – С нашего на басурманский. Серёга, у разведки такой блокнот вообще у каждого должен быть. А лучше – вообще язык учить начинайте, мы здесь надолго, походу, закрепляемся. Понял, нет?

– Так точно.

– А быстро они вражью мову-то раскололи… – заметил кто-то.

– «Сколько у вас тяжёлых орудий?». Очень смешно. Кто додумался взять за основу русско-немецкий допросник сорок первого года? А вопрос «Сколько у вас танков?» тут есть или нет, интересно?

– «Квантум хабеа гравиа тормента» – что это за гуглоперевод такой паршивый? Это же не так должно звучать.

– Ты-то, Лёнь, откуда знаешь?

– У меня ж батя врач, так что латынь я малясь знаю.

– Тарщ майор, нашли переводчика!

– Я-то, если надо, и переводить смогу, а гаубицами моими кто командовать будет? Ты, что ли?

– Спокойнее, – возвысил голос Кравченко. – Успеем ещё обсудить.

– Тарщ майор, так это выходит на нас действительно римляне напали? Как так вообще? Это что – прошлое?

– Да по-любому. У римлян же было полно драконов и великанов…

– «Кроме того я считаю, что Мордор должен быть разрушен».

– Спокойнее, я сказал! Чего разгалделись? Вы ещё матом начните удивляться, как маленькие дети. Где мы конкретно – пока непонятно. И раз академиков и профессоров мы тут не наблюдаем – непонятно будет ещё какое-то время. Неопределённое. Это ясно, нет? Считайте, что мы просто на другой планете и не парьтесь.

– Первопроходцы, – негромко произнёс кто-то.

– Первопроходимцы, – уточнил ещё кто-то.

Извечное свойство толпы – кто-то вставляет остроумные и не очень реплики, а кто это конкретно говорит – непонятно.

– Денис, а что там насчёт карантина слышно?

И так довольно легковесное веселье, витавшее в воздухе, исчезло – вопрос был действительно жизненно важным. Нельзя сказать, что офицеры ежесекундно дрожали от ужаса перед иномировыми вирусами и бактериями, однако эта проблема всё-таки несколько нервировала.

– Ни о чём смертельном пока не слышно, – обнадёжил всех майор. – Пленные римляне живы-здоровы, ну вроде бы только по мелочам болеют – простуды всякие и прочие поносы. Пока что сказано в первую очередь опасаться какой-нибудь дизентерии.

– А как же Болезнь-Чьё-Название-Нельзя-Произносить?

– Подхватишь в такую жару пневмонию – получишь орден героя-долбоносца. Срочников у нас тут нет, а нас, сволочей – не жалко. Так что планы прежние – держать оборону, осторожно разведывать местность. В контакт с местными до истечения карантина не вступать. И о разведке – Вяземский, докладывай, что тут в округе разглядел.

Интерлюдия

– …Мы должны их уничтожить! – кулак громыхнул по столу с расстеленной на нём картой. – Вырезать каждого вонючего варвара!

Туллий был в бешенстве.

А за этим бешенством крылся холодный и липкий страх. Страх перед громовыми раскатами оружия варваров и ползущими в темноте стальными чудовищами.

Вторжение в иной мир, запланированное как быстрая и прибыльная кампания в стиле «пришёл, увидел, победил», сначала обернулась лёгкой прогулкой императора Марка против солнцепоклонников, а затем превратилась в полную катастрофу.