Читать «Врата Тагмета» онлайн - страница 88

Пэт Ходжилл

   Часть младших женщин заколебалось, но их старшие товарки играли в этой мистерии уже множество раз. Они взгромоздились горой друг на друга, пока зрители развлекались экспромтами бормочущих голосов, что перекликались надуманными протестами:

   - "У меня в ухе твой локоть!" - "Кто там тычет надо мною шестом?" - "А кто-то забыл натянуть сегодня подштанники."

   - "Хаа'рамм!" - звучно прочистила горло Бабуля, сплюнув на землю пылающие угольки. - "Маленькая девочка, я сказала."

   Толпа справа расступилась и на открытое пространство вытолкнули фигурку с рыжевато-коричневыми волосами.

   - "Это Прид," - сказала Джейм Лире. - "Я надеюсь, что вы двое подружитесь."

   - "Ох, какой милой она была, и какой невинной."

   Женщины разразились гиканьем. Прид скорчила рожу. Джейм задумалась о том, как мерикитская девушка уживается сейчас с Хатчем, нынешним неохотным Любимчиком, который был влюблён в неё с детства. В конце концов, он был воплощением мужской плодовитости для всей деревни на протяжении последнего года, точно так же, как и она, Джейм, была до него.

   - "Много поклонников было у девушки, но она всех их отвергла."

   Женщины засуетились вокруг Прид. Некоторые протягивали к ней руки, как будто предлагая богатые дары или сладострастные объятья. Другие же тёрлись о неё подобно кошкам в охоте, пока она не прогнала их всех прочь яростными шлепками.

   - "Но, наконец-то, явился один, прекрасней всех остальных."

   Уголь сел прямо. - "Это же моя одежда!"

   Облачённая в неё женщина важно прошествовала через открытое пространство под кошачьи выкрики зрителей. Это была Ма. И судя по её округлой и полной задней части, Углю весьма повезёт, если он сумеет получить свои брюки назад не распоротыми по швам.

   - "Он её ошеломил, и она его выбрала."

   Прид и Ма спустились по лестнице в домик Бабки Сид. Как только дверь захлопнулась, наблюдатели принялись с энтузиазмом стонать и пыхтеть. Лира выглядела озадаченной. Уголь залился краской.

   Дверь снова открылась и наружу выскользнула Прид, встречаемая аплодисментами. Она бросила свою тряпичную куклу Бабке Сид. В воздух взлетели новые куколки, когда начался отбор актёров мистерии [celebrants - букв.: священники] для следующего акта действа. Прид прорвалась сквозь толпу и бросилась в объятия Джейм.

   - "Муж-по-дому! Наконец-то!"

   - "Привет Прид. Это Лира. Лира, это моя жина-в-доме, Прид."

   - "О-о," - потрясённо выдавила Лира.

   - "Веришь или же нет," - сказала Джейм, - "Но я могу всё объяснить."

   - "Хаа'рамм! И от сего момента, многих любовников она брала, и многих мужей-по-дому, но последних только поочерёдно, что и стало обычаем в это время, в этом месте."

   Женщины потянулись цепочкой перед Бабкой Сид, прихорашиваясь, флиртуя, пока она, прижав один палец к губам, устроила комичное шоу, как будто их сортирует.

   - "Оцените моё великолепное одеяние!" - позвал кто-то сбоку и несколько женщин процессии замахало своими широкими юбками.