Читать «Врата скорби. Следующая остановка – смерть» онлайн - страница 201

Александр Николаевич Афанасьев

– Свои!

Керзон резко повернулся – и опознал своих

– Черт… сэр, не могу сказать, как я рад вас видеть…

– Что там?

– Чертов волонтер застрял на полупути. Я подавил пулемет. С той стороны не меньше пяти человек – и они умеют стрелять.

Бивер – плюхнулся на землю, прилаживаясь.

– Прикроешь нас, окей?

– Да, сэр

– Тогда – по отсчету. Три – два – один…

* * *

Пулемет – удалось подавить на середине магазина – и тут же, они кинулись вперед, стреляя на подавление. Река – была такой, какими бывают реки в Северной Африке и в Северо-Западной провинции – огромное, заваленное валунами русло, и посередине – бурый поток грязной воды, сейчас – почти пересохший. В таких местах – настоящими реки бывают лишь в сезон дождей, а сейчас это так – ручейки…

Родезиец – лежал на боку за большим валуном, за которым устроились и они – благо места хватало. Пули – щелкали по камням, с той стороны вели огонь из винтовок. Родезиец – был каким-то серым и выглядел скверно.

– Как ты, парень?

– Немного зацепили, сэр. Но я в норме…

– Какой к дьяволу норме. Посмотри, что с ним… – подобравшись к краю валуна, сэр Роберт попытался оценить обстановку и прикинуть, как быть дальше.

Ход был

– Прикроете, окей? Я обойду их…

– Сэр…

Но сэр Роберт уже не слушал. Пружина была сжата до предела – троцкист, взрыв на людной улице… сукины дети, ублюдки. Он в последний раз проиграл в голове маршрут до следующего камня – и бросился бежать…

На полпути – снова открыл огонь пулемет, он упал лицом на землю, грязную, пропитанную влагой, мерзкую и пополз. Одна из пуль ударила совсем рядом, обдав его грязной землей. Потом пулемет снова замолчал – и он перебежал к валуну, грязный и страшный. Проверил винтовку… кажется, уберег. Стрелки перенесли огонь на новые цели – и он пополз дальше. И полз, пока что-то не шлепнулось рядом, в грязь. Что-то тяжелое…

Это была граната. Она лежала в грязи и он вскочил и побежал, не прячась от пуль и зная, что не успеет. Но почему то успел – и добежал до самого берега, до валунов на другом берегу и спрятался за ними, пока стрелки с его фланга – ждали, пока граната взорвется и спрятались.

А потом – из-за камня высунулась бородатая голова, сразу попав в прицел – он именно ее и ждал. Сэр Роберт выстрелил – и с головы слетела чалма, а стрелок откинулся назад. Русская винтовка сработала как надо. Не дожидаясь, пока остальные опомнятся – сэр Роберт пробежал еще несколько шагов и, окончательно зайдя противнику во фланг, тремя выстрелами укокошил еще двоих – были видны только головы, и он попал, увидев в прицеле розовое облачко, какое бывает при точном попадании в голову. Потом – еще один вскочил и побежал, и он поразил его двумя пулями в спину. А потом – пулеметчик перенес огонь во фланг, и сэр Роберт едва успел укрыться за камнем, пока по нему не забарабанили градом пули. Пулемет стрелял по нему – а он ждал взрыва гранаты, который с ним им покончит. Дважды не везет, тем более дважды за день, а он – и так сегодня достаточно наделал глупостей, делая работу, которую должны были делать настоящие солдаты, такие, как Брук, Бивер и Керзон. С ним покончено – по собственной глупости.