Читать «Враги. История любви Роман» онлайн - страница 189
Исаак Башевис-Зингер
126
И все (
127
Традиционная почесть.
128
Это господин Герман Бродер? — Да (
129
Конечно, конечно (
130
Чертовски глуп (
131
Желание человека — закон (
132
Страницы (
133
Исследование (
134
Занят (
135
Альфонсо-Габриэль «Аль» Капоне — знаменитый чикагский гангстер. Голландец Шульц — прозвище гангстера Артура Флегенгеймера.
136
Просто так (
137
Беатрис, посмотри на нее! (
138
Это замечательно, я действительно счастлива, что… (
139
Традиционная трапеза в праздник Пятидесятницы.
140
Ближайший к Буэнос-Айресу город на побережье Атлантического океана.
141
Местечко в Литве.
142
Комический персонаж в популярной комедии Аврома Гольдфадена «Два Куни-Лемела».
143
Популярная еврейская песня.
144
Остров в гавани Нью-Йорка, где находился карантин для иммигрантов.
145
Американская еврейская благотворительная организация, созданная для помощи иммигрантам.
146
Ваикра (Левит), 18:3.
147
Бемидбар (Числа), 23:9.
148
Тегилим (Пс.), 31:10–12.
149
Тегилим (Пс.), 62:4
150
Петрушка названа как необходимый элемент пасхального седера — свежие овощи (карпас).
151
Смесь тертого яблока, изюма и орехов, необходимый элемент пасхального седера.
152
Четыре ритуальных вопроса, начинающихся словами «Чем эта ночь отличается от всех ночей?..», входят в состав Пасхальной Агады. Обычно их задает самый младший за столом.
153
Авраам, боясь того, что его убьют из-за Сары, дважды выдал ее за свою сестру: один раз в Египте, другой — у Авимелеха, царя города Герара.
154
На пасхальном столе находится кусочек курицы как напоминание о пасхальной храмовой жертве.
155
Выдающиеся советские еврейские писатели были расстреляны по делу Еврейского антифашистского комитета в Москве 12 августа 1952 г.
156
Лягушки и вши — две из десяти казней египетских.
157
Сборник раннесредневековых мидрашей, приписываемый рабби Танхуме.
158
«Святость Леви» (
159
«Ясный закон» (
160
«Путь праведных» (
161
Шрифт Раши — разновидность еврейского курсива, возникшая в Средние века и использовавшаяся для публикации комментариев.
162
Акроним Шломо бен Адерета (1235–1310, Испания), раввина, автора галахических сочинений.
163
Акроним Йом-Това бен Авраама Ашвили (1250–1330, Испания), выдающегося комментатора Талмуда.
164
Цитата из Вавилонского Талмуда, (Брахот, 62,2).
165
«Гранатовый сад» (