Читать «Враги. История любви Роман» онлайн - страница 189

Исаак Башевис-Зингер

126

И все (англ.).

127

Традиционная почесть.

128

Это господин Герман Бродер? — Да (англ.).

129

Конечно, конечно (англ.)

130

Чертовски глуп (англ.).

131

Желание человека — закон (ивр.).

132

Страницы (англ.).

133

Исследование (англ.).

134

Занят (англ.).

135

Альфонсо-Габриэль «Аль» Капоне — знаменитый чикагский гангстер. Голландец Шульц — прозвище гангстера Артура Флегенгеймера.

136

Просто так (англ.).

137

Беатрис, посмотри на нее! (англ.)

138

Это замечательно, я действительно счастлива, что… (англ.)

139

Традиционная трапеза в праздник Пятидесятницы.

140

Ближайший к Буэнос-Айресу город на побережье Атлантического океана.

141

Местечко в Литве.

142

Комический персонаж в популярной комедии Аврома Гольдфадена «Два Куни-Лемела».

143

Популярная еврейская песня.

144

Остров в гавани Нью-Йорка, где находился карантин для иммигрантов.

145

Американская еврейская благотворительная организация, созданная для помощи иммигрантам.

146

Ваикра (Левит), 18:3.

147

Бемидбар (Числа), 23:9.

148

Тегилим (Пс.), 31:10–12.

149

Тегилим (Пс.), 62:4

150

Петрушка названа как необходимый элемент пасхального седера — свежие овощи (карпас).

151

Смесь тертого яблока, изюма и орехов, необходимый элемент пасхального седера.

152

Четыре ритуальных вопроса, начинающихся словами «Чем эта ночь отличается от всех ночей?..», входят в состав Пасхальной Агады. Обычно их задает самый младший за столом.

153

Авраам, боясь того, что его убьют из-за Сары, дважды выдал ее за свою сестру: один раз в Египте, другой — у Авимелеха, царя города Герара.

154

На пасхальном столе находится кусочек курицы как напоминание о пасхальной храмовой жертве.

155

Выдающиеся советские еврейские писатели были расстреляны по делу Еврейского антифашистского комитета в Москве 12 августа 1952 г.

156

Лягушки и вши — две из десяти казней египетских.

157

Сборник раннесредневековых мидрашей, приписываемый рабби Танхуме.

158

«Святость Леви» (ивр.) — основной труд хасидского цадика ребе Леви-Ицхака из Бердичева (1740–1809).

159

«Ясный закон» (ивр.) — комментарий на Шулхан Арух, составленный выдающимся талмудистом Исраэлем-Меером Каганом, более известным как Хафец Хаим (1838–1933, Россия, Польша).

160

«Путь праведных» (ивр.) — сочинение по этике философа и мистика Моше-Хаима Луцатто (1701–1747, Италия).

161

Шрифт Раши — разновидность еврейского курсива, возникшая в Средние века и использовавшаяся для публикации комментариев.

162

Акроним Шломо бен Адерета (1235–1310, Испания), раввина, автора галахических сочинений.

163

Акроним Йом-Това бен Авраама Ашвили (1250–1330, Испания), выдающегося комментатора Талмуда.

164

Цитата из Вавилонского Талмуда, (Брахот, 62,2).

165

«Гранатовый сад» (ивр.) — сочинение выдающегося каббалиста Моше Кордоверо (1522–1570).