Читать «Враг Рима» онлайн - страница 31

Бен Кейн

— Заткнись, — отрезал он.

Суниатон обиженно замолчал.

Тем временем Ганнон нарывался на ссору.

— Что ты вообще делаешь? — спросил он, показав на весла.

— Гребу, — резко ответил Суниатон. — Похоже на что-то другое?

— Какой смысл?! — вскричал Ганнон. — Мы, может, в полусотне миль от берега.

— А может, в пяти.

Ганнон моргнул, но решил не придавать значения вполне резонным словам друга. Он так разозлился, что едва соображал.

— А почему на юг? Почему не на север или не на восток?

Суниатон устало поглядел на него.

— Ближайший берег — нумидийский, если ты вдруг забыл.

Ганнон покраснел и умолк. Конечно же, он знал, что южный берег Средиземного моря ближе, чем Сицилия или Италия. В их ситуации план Суниатона был вполне разумен. Но Ганнон не желал соглашаться и, надувшись, принялся смотреть вдаль.

Суниатон продолжал упорно грести на юг.

Шло время, и солнце высоко поднялось на небосводе.

Ганнон первым нарушил молчание:

— Давай я тебя сменю.

— А? — буркнул Суниатон.

— Ты гребешь слишком долго, — сказал Ганнон. — Будет по-честному, если я дам тебе отдохнуть.

— Какой смысл? — раздраженно повторил Суниатон его же слова, сказанные утром.

Ганнон смирил свою гордость.

— Слушай, извини, а? — проговорил он. — Идти на юг ничем не хуже, чем в любом другом направлении.

— Уж точно, — недовольно кивнув, согласился Суниатон.

Они поменялись местами, и Ганнон взялся за весла. Ссора была позади, и к Суниатону вернулось хорошее настроение.

— По крайней мере, мы еще живы, и мы вместе, — попытался он подбодрить товарища. — Насколько хуже было бы, если бы одного из нас смыло волной! Не с кем было бы даже поругаться!

Ганнон скорчил мину в знак согласия. Потом поднял взгляд на жегшее их солнце. Сейчас около полудня. Пекло нещадно, и язык уже прилипал к пересохшему нёбу. «Что бы я дал за чашку воды», — с тоской подумал он. Снова опечалился и мгновение спустя убрал весла, не в состоянии заставить себя продолжать грести.

— Мой черед, — с готовностью предложил Суниатон.

В глазах друга Ганнон прочитал, что тот чувствует его отчаяние.

— Давай просто немного отдохнем, — тихо сказал он. — Лучше не перегреваться. Какая разница, где мы пристанем к берегу?

— Уж точно, — буркнул Суниатон. Несмотря на очевидную ошибку друга, он нашел в себе силы улыбнуться и не стал говорить о том, что они оба и так знали. Если даже каким-то чудом им удастся добраться до нумидийского берега, смогут ли они найти воду прежде, чем умрут от жажды?

Некоторое время спустя они снова принялись грести, сменяя друг друга и всецело отдавая себя делу, чтобы преодолеть отчаяние. Но их усилия не дали видимого результата. Горизонт вокруг них был пуст, со всех сторон их окружало бесчувственное море. Они были одни. Потерявшиеся, оставленные богами. Через какое-то время, изнуренные трудом и жаждой, юноши сдались и улеглись на дно лодки, чтобы отдохнуть. Вскоре они уснули.