Читать «Враг Рима» онлайн - страница 159
Бен Кейн
— Я тебя ждал, — сказал он и жестко поглядел на Ганнона, но так больше ничего и не добавил.
Сомнения вернулись к карфагенянину. Он смущенно склонил голову, убеждая себя, что Гай собирался им помочь. Зачем бы еще они сюда пришли?
В присутствии нескольких домовых рабов шанса поговорить не было. Один из них спешно бросился к лошади Квинта, а Гай обнял друга за плечи.
— Пошли внутрь. Отец тебя ждет не дождется. Приказал зажарить поросенка в честь твоего визита… — Гай глянул на конюха. — Позаботься, чтобы раба моего друга хорошо покормили. И соберите ему постель.
— Да, господин.
Беспокойство Ганнона слегка ослабло, когда Квинт повернулся к нему и подмигнул. Юноша заставил себя расслабиться, когда дверь закрылась, и он остался во дворе. Пошел следом за рабом и, обойдя дом, приблизился к конюшне, находящейся в отдельном внутреннем дворе, огороженном стеной. Молодой раб оказался настолько же неразговорчив, насколько и некрасив. Они почистили, накормили и напоили коня Квинта в полном молчании, что абсолютно устраивало Ганнона. Потом направились через боковую дверь на кухню в дом Марциала. Как и в той, которой заведовал Юлий, здесь было жарко и тесно, стоял грохот посуды, слышались отрывистые приказы. Ноздри Ганнона наполнил запах жареной свинины, и его желудок предательски заурчал. Стараясь не привлекать внимания, юноша нашел тихий уголок в коридоре, ведущем в кладовую, и сел.
Спустя несколько мгновений появился уже знакомый ему конюх, неся в руках две тарелки. На них горой лежали хлеб, овощи и жареное мясо. Он сунул одну из них Ганнону.
— Повезло тебе нынче. Поросенка хватит на два десятка человек, так что хозяин и не заметит, если рабы съедят немного.
— Благодарю тебя, — ответил Ганнон, хватая тарелку. Такой еды он уже не ел много месяцев.
Когда они поели, раб Марциала искоса глянул на Ганнона:
— В кости играешь?
Ганнон умел играть, но сейчас он был напряжен, как взведенная катапульта. Этой ночью решалось слишком многое.
— Нет, — бросил он.
Слегка разочаровавшись, раб встал.
— Тогда пошли. Покажу, где тебе спать.
Он отвел Ганнона обратно на конюшню и показал свободный угол у двери.
— Зажженный свет оставлять нельзя. Слишком велик риск пожара, — заявил конюх, показывая на небольшой масляный светильник у него в руке. — Забираю с собой.
— Отлично, — согласился Ганнон.
Пожав плечами, раб оставил его. Когда мигающий свет масляного светильника исчез, Ганнон остался в полной темноте. Это его не беспокоило. На самом деле он думал о том, что сейчас, когда до побега Суниатона оставалось совсем немного, ему предстояло несколько часов провести в одиночестве. Через некоторое время он начал слышать тайные звуки ночи: тихое ржание, стук копыта… Возня снующих под полом крыс была звуком менее приятным, но по сравнению с причиной, приведшей его сюда, это было лишь мелким неудобством.
Казалось, вечер тянулся дольше недели. Ганнон устал ждать. Он провел целую вечность, молясь богам, прося их помощи в том, чтобы Гай помог ему и Квинту освободить Суниатона. Все больше разочаровываясь молчанием, которым были встречены все его просьбы, юноша попытался уснуть. Не везет ему, совсем. Он слегка взбодрился, когда в помещение вошли конюх и еще двое рабов. Несмотря на всю его тревогу, время все-таки не стояло на месте. Прикинувшись спящим, Ганнон слышал, как они забрались наверх по деревянной лестнице на чердак конюшни, где хранилось сено для лошадей. Судя по заплетающимся языкам, они были пьяны. Масляный светильник погас почти сразу же, и вскоре конюшню огласил дружный храп. Спустя, казалось, еще одну вечность Ганнон встал и на ощупь дошел до кухонной двери. Квинт сказал ждать там.