Читать «Враг Рима» онлайн - страница 131
Бен Кейн
Вернувшись в дом, Аврелия принялась искать Ганнона. Она обнаружила его сидящим на табурете на кухне, ссутулившимся и подавленным, и, не обращая внимания на любопытные взгляды остальных рабов, вытащила его наружу.
— Я поговорила с Квинтом, — тихо сообщила девушка, как только они остались одни. — Он не хотел оскорблять тебя. Просто среагировал не думая, когда ты плюнул. — Она осуждающе поглядела на Ганнона. — Это было так грубо.
Юноша покраснел, но так и не извинился. Вместо этого сказал:
— Он злорадствовал.
— Знаю, это так выглядело, — произнесла Аврелия. — Но не думаю, что он чувствовал именно это.
— Разве? — тут же парировал Ганнон.
— Нет, — тихо прошептала Аврелия. — Квинт не такой.
— Тогда зачем же он назвал меня гуггой?
— Мужчины часто говорят не то, что думают, особенно когда пьяны. Думаю, ты тоже как-то его обзывал мысленно, так?
Уязвленный, Ганнон промолчал.
Осторожно оглядевшись, Аврелия протянула руку, чтобы коснуться его лица.
Ошеломленный таким жестом, юноша почувствовал, как гнев уходит. Поглядел ей в глаза.
Встревоженная тем, что ее сердце учащенно забилось, Аврелия опустила руку.
— На первый взгляд, все очень просто, — начала она. — Если бы не прихоть судьбы, ты был бы свободным и наверняка вступил бы в ряды карфагенской армии. Как Квинт вступит в ряды легионов. Но случилось так, что мой брат волен поступать так, как захочет, а ты оказался рабом.
Как все просто и несправедливо, зло подумал Ганнон.
Но Аврелия только начала говорить.
— Настоящая же причина в том, что сначала ты, а потом и Квинт обиделись на сказанное и сделанное. И вы оба слишком горды, чтобы искренне извиниться и покончить с этим. — Она сердито поглядела на юношу и закончила: — Меня уже тошнит от этого.
Восхищенный искренностью и проницательностью девушки, Ганнон сдался. Эта ссора и так длилась слишком долго.
— Ты права, — согласился он. — Извини.
— Не мне надо было это сказать.
— Знаю, — ответил Ганнон, тщательно обдумывая свои следующие слова. — Я перед ним извинюсь. Но Квинт должен понимать, что, каковы бы ни были законы этой земли, я не раб и никогда им не буду.
— В глубине души, уверена, брат это понимает. Именно поэтому он уже давно перестал тебя так называть, — сказала Аврелия, и на ее лице появилась печаль. — Конечно же, и я о тебе так не думаю. Однако для всех остальных ты —
Ганнон уже хотел было открыть Аврелии свои планы, но краем глаза уловил движение. Через открытые двери таблинума можно было видеть часть атриума. Все, что не попадало под лучи света, проникающие через проем в крыше, находилось в полумраке, и там юноша различил силуэт рослого человека, следящего за ними. Он инстинктивно отшатнулся от Аврелии. Когда Агесандр вышел на освещенное место, у Ганнона болезненно забилось сердце и сжало живот от страха. Что он успел увидеть или услышать? Что он станет делать?
Аврелия увидела сицилийца в тот же самый момент и горделиво встала, готовая к любому развитию событий.