Читать «Враг Рима» онлайн - страница 127

Бен Кейн

Войску не пришлось ждать долго. Следом за своими братьями Гасдрубалом и Магоном, командиром кавалерии Магарбалом и главнокомандующим пехотой Ганноном Ганнибал подошел к платформе и легко взошел на нее. За ним на помост поднялась группа трубачей, которые выстроились в ряд перед военачальником в ожидании команды. Вид полководца воодушевил воинов, они принялись радостно кричать, и даже командиры присоединились к ним. Все орали, свистели, топотали ногами и бряцали оружием. Когда к приветствию присоединились те, кто не видел платформы, шум стал просто оглушительным. Он волнами прокатывался над войском, громче и громче, на дюжине языков. Как обычно в таких случаях, Ганнибал не стал прерывать приветственных криков воинов — просто поднял обе руки, словно купаясь в радости, которую выражали его воины. Пришел его час, к этому дню он готовился годы, и нынешний момент был способен поднять боевой дух войска сильнее, чем множество мелких побед.

Наконец Ганнибал дал команду музыкантам. Те поднесли трубы к губам и несколько раз коротко протрубили. Это был сигнал «к оружию», такой же, какой подавали воинам, если поблизости обнаруживали неприятеля. Шум мгновенно стих, сменившись лишь восхищенным шепотом. Бостар радостно толкнул Сафона локтем в ребра, и брат ответил ему тем же. Заметив предостерегающий взгляд Малха, оба брата стали по стойке «смирно», как на параде. Сейчас не время для ребячеств.

— Воины Карфагена! — начал свою речь Ганнибал. — Мы стоим на пороге величайшего события. Но в Риме есть те, кто пытался помешать нам с самого начала.

Он поднял руку, давая воинам знак не распаляться и не выражать своего гнева.

— Слышали ли вы, что сказали послы Рима, недавно посетившие Карфаген?

Прошло несколько мгновений, пока переводчики делали свое дело, и разнесся оглушительный утвердительный крик.

— «Отвратительное, ничем не оправданное нападение на Сагунт не может оставаться безнаказанным. Выдайте нам закованных в цепи человека по имени Ганнибал Барка и главных командиров его войска, и тогда Рим сочтет, что вопрос закрыт. Если Карфаген не подчинится этому требованию, то пусть знает, что отныне он в состоянии войны с Республикой».

Ганнибал сделал паузу, давая время переводчикам передать его слова, а воинам — преисполниться гнева. Сделал эффектный жест, обводя стоящих позади него на платформе.

— Следует ли этим людям и мне сдаться ближайшему к нам союзнику Рима, чтобы они вершили суд над нами?

Он снова многозначительно замолчал, но громовое «НЕТ!» уже покатилось над войском.

Ганнибал слегка улыбнулся.

— Благодарю вас за преданность! — крикнул он, поднимая правую руку и обводя жестом всех собравшихся воинов.

Воздух взорвался радостными криками.

— Поэтому, вместо того чтобы принять требование Рима, я поведу вас в Италию, большую часть вас. Чтобы война сама пришла в дом наших врагов, — объявил Ганнибал, и его слова вызвали еще более громкий крик одобрения. — Некоторым придется остаться здесь, под началом моего брата Гасдрубала, чтобы защищать наши земли в Иберии. Остальные пойдут со мной. Поскольку римляне правят на море, мы пойдем по суше и застанем их врасплох. Вы можете подумать, что мы окажемся в Италии одни, окруженные врагами. Не бойтесь же! Это плодородные земли, ждущие лишь плуга, который их вспашет. И у нас будет много союзников. Римляне правят меньшей частью полуострова, гораздо меньшей, чем вы могли бы подумать. Племена Цизальпийской Галлии обещают присоединиться к нам, и я не сомневаюсь, что в центральной и южной Италии все случится точно так же. Война не будет легкой, и я призываю идти со мной лишь тех, кто сделает это по доброй воле.