Читать «Восход Андромеды» онлайн - страница 169

Асмунд Торм

— Товарищ майор, Евгений Петрович, а как же мой экипаж? Их тоже переводят? — у Леонова зародилось нехорошее подозрение.

— Нет, Максим, — в умных усталых глазах майора мелькнула грусть, — только тебя одного переводят. Вот, читай приказ.

— Это же глупо, разбивать слаженный экипаж, — быстро пробежав взглядом лист приказа, произнёс Леонов. — Я со своими уже два года служу, повоевать успел. Мы же как одна семья, как единая команда, с полуслова понимаем один другого.

— Знаю, Максим, и хорошо тебя понимаю, — вздохнул седовласый майор, — поэтому и вызвал сразу, как только приказ пришёл. Мне тоже не хочется терять такого командира. Поэтому сделаем так: бери мотоцикл и дуй прямо в штаб округа, в Минск. За час доедешь. Я созвонился с приятелем, и тот мне вот что посоветовал. В штабе округа сейчас сидят люди, потомки эти самые, исправляют наши глупости на местах. Мой однокашник тебя к ним быстренько проведёт. Надеюсь, что здравый смысл возобладает, — закончил комбат, написав на листочке бумаги номер кабинета и имя своего приятеля.

— Слушаюсь, товарищ майор, спасибо, — схватив бумажку, Леонов козырнул, попрощался и выскочил из штаба.

— Пока не за что, — глядя в окно на политрука, отчитывающего молодого бойца за мелкое нарушение дисциплины, пробормотал майор. — И когда у нас головой начнут думать?

— Товарищ главный майор, вы не могли бы поговорить с капитаном? — из приоткрытой двери донёсся до Леонова голос штабного подполковника. — Нет, он по срочному делу, без записи. Он очень просит. Хорошо.

— Заходи. Сейчас сюда придёт пришелец, с ним и поговоришь, — заведя Леонова в какой-то кабинет, произнёс подполковник. — После разговора заверни ко мне, я Петровичу гостинец с тобою передам. Всё, жди.

Пришелец появился минут через пять:

— Товарищ капитан, зачем такие сложности? Какие дела вас заставили идти через чёрный ход в штабе округа? Вас как зовут?

Максим представился. Немного сбивчиво изложил суть проблемы.

— Из-за такой мелочи не стоило мотоцикл гонять, — внимательно выслушав капитана, произнёс главный майор Васильев-Шилов. — Все кадровые перестановки в данный момент мы берём под свой контроль, чтобы советские товарищи не совершали вот таких глупостей. Сейчас посмотрим… — Васильев-Шилов извлёк из разгрузки небольшой прибор и защёлкал попискивающей клавиатурой.

— Приказ о вашем переводе был отменён через пару часов после своего появления, — убирая прибор, произнёс пришелец. — Скорее всего, его просто ещё не напечатали и не прислали в ваш батальон. Вообще, полная глупость разбивать слаженный экипаж и толкового командира с боевым опытом отсылать из пограничного округа. Мы здесь, на месте разберёмся с тупыми кадровиками. Расскажите, товарищ Леонов, и о других армейских проблемах. Только честно, без тайн мадридского двора…