Читать «Ворон. Меч и магия» онлайн - страница 49

Василий Сергеевич Панфилов

Цепляю тела и перехожу через Кромку (якоря-то имеются, так что не сложно).

— Диверсия, — коротко объясняю Бранко, — вот эти пытались нагадить.

Как только причина проблем была устранена, то наладить портал получилось меньше, чем за час. Короткое прощание со стражами, местные напитки (не благотворительность — попросил заранее) с собой — и в путь, в Яссу.

Сообщение о случившемся прошло быстро — и столь же быстро была организована "Зелёная волна", так что в столице был уже через десять часов. Тела демонологов (предположительных) быстро утащили, пообещав отдать все трофеи либо заплатить за них по справедливой цене.

— Рассказывай, — приказывает Дуб, кивая на кресло перед собой.

— Значит, диверсия и засада против некромага? — подводит итоги Ёган, — мда… Самое поганое, что вариантов в данном случае масса — уже известно, что твои демонологи обычные наёмники — опознали. Так что…

Версию о случившемся рассказал очень сглаженную — даже коллегам не стоит знать, что победил я из-за банальной разницы школ и соответственно — полной неготовности местных магов к сражению в Земной манере. Что-что, а этот секрет я постараюсь сохранять как можно дольше.

Глава пятнадцатая

Делайла поговорила не только со мной, но и с сидой, устроив нам свидание. Не задалось оно с первых же минут и если внешне мы произвели друг на друга приятное впечатление, то после короткого разговора впечатление резко поменялось — у обоих. Эвиар — красивая, умная, невероятно ухоженная женщина. Не супер-красавица, но невероятно очаровательная. Её минусом было отношение к жизни, взгляды на людей, на иерархию.

Выросла сида в одном из государств, которые я окрестил "Фараоновыми". То есть — царь наверху и небольшая кучка родичей-придворных — и рабы — все остальные. Понятно, что это утрированно, но скажу честно — ничуть не симпатичней. Вся эта хрень с поправкой на то, что правящей династией была семья сиды, а правили они людьми. Завоевали в незапамятные времена одно из отсталых государств за краем Ойкумены и уселись там.

Чтобы обеспечить повиновение, вырезали всех храбрецов, а позже стали поддерживать весьма скотские привычки населения. Было какое-то сырьё, которое гнали на экспорт — так и жили. Оскотинились сиды довольно быстро — хотя вообще-то такие вот "милые" привычки им несвойственны. Оскотинились настолько, что обстановка там была ещё более неприятной, чем в Древней Японии. И да — не так давно там произошла революция и вырезали всех — и мне их совсем не жалко…

В общем, точек соприкосновения было — по нолям. Сам уже повидал и сделал… всякого, но для неё это самое "всякое" было нормой поведения — в отношении других.

— Да я правда не знала, что она…такая, — неопределённо крутит кистью "Повелительница ветров". Интонации и правда виноватые, да и от эмоций слегка "пахнет" неловкостью.