Читать «Вопреки. Том 5» онлайн - страница 9

Анна Бэй

Это были те самые похороны Маркиза Барко, несколькими часами после разговора с Уолтером, когда Винсент уже собирался домой. Он был немного пьян, но не мог упустить возможность взглянуть на своё наследство: великую библиотеку. Он поднялся в башню Грикс, открыл запертую на множество замков массивную дверь и впервые увидел Сакраль, изложенный в книгах так подробно.

В ту ночь он не сомкнул глаз, с трепетом разглядывая книги, трогая их корешки, сдувая пыль с их старых обложек и страниц. Его восхищению не было предела, а, выйдя из хранилища, он распорядился, чтобы его бесчисленные новые книги перевезли в Мордвин под усиленной охраной, но перед эти он предусмотрительно взял с собой в дорогу несколько томиков по интересующей его теме.

У самых дверей библиотеки он столкнулся с молодой девушкой, закутанной в походный плащ. В её руке был чемодан, а в больших голубых глазах растерянность.

— Простите, мой Лорд, я не хотела вам помешать, — вежливо извинилась девушка, хотя её вины Блэквелл не видел.

Он видел лишь пятнадцатилетнее создание с рыжими волосами и довольно развитой к этим годам фигурой, но ещё была одна интересная деталь: из её кармана торчал медицинский сборник.

— Ты как-то связана с асклепами? — спросил Винсент, зевая.

— Да, мой Лорд, — кивнула она, — Но я только учусь. Хотелось бы чего-то добиться в этом деле, но, кажется, ничего не выйдет.

— Сколько тебе?

— Пятнадцать лет, — подтвердила она догадку молодого Герцога.

— Имя?

— Сьюзен Петьера.

Он хамски улыбнулся и приобнял девушку, делая наставнический вид:

— Моя милая Сьюзен, — начал он идя с ней в одну сторону и всё так же держа её за плечо, — Ничего не выйдет, если не попробуешь, а если попробуешь, выйдет «что-то», хотя, возможно, не то, чего мы оба ждём. Однако я уверен, что, окажись ты в нужном месте в нужное время… — он вежливо кивнул, — В нужных руках, то наверняка «что-то» будет из разряда «блестящей карьеры».

— И… что мне для этого нужно? — наивно посмотрела она в завораживающие своей уверенностью глаза Винсента Блэквелла, а он ответил:

— Впечатлить работодателя.

— Это у вас… — она робко указала на корешок книги, которую нёс Блэквелл в руке, — Пособие по селективным экспериментам? Написано Бленой Вон Райн ещё пять веков назад…

— Верно, — хитро улыбнулся он, — Увлекаешься селекцией?

— Нет, что вы… просто очень известная книга.

— Это оригинал! — с трепетом приобнял книгу Блэквелл и начал ментально зачитывать отрывок, — «…Кто держит сей труд в руке, тот смело делает шаг к величию, возвышая то, что необходимо возвышать: лишь кровь, в ней сила Сакраля, и его судьба». Слишком пафосно, но всё же глубоко!

— А я не согласна. — возразила Сьюзен, — Вон Райны очень ревностно относятся к «пароде», об этом в этой книге, уверенна, сказано через предложение, но… — она запнулась.

— Что «но»?

— Мне кажется нельзя орудовать лишь знанием крови.

— Согласен, но что именно ты этим хочешь сказать?