Читать «Вопреки. Том 3» онлайн - страница 85

Анна Бэй

Уолтер пожал руку и сухо кивнул, хитро глядя своими очень светлыми голубыми глазами на моего друга.

Их пути на этом разошлись. Артемис шёл в сторону шумного замка, который светился огнём свечей и люстр, а загадочный Уолтер ехал на лошади в сторону совершенно противоположную.

Я снова была в комнате Элайджи Блэквелла в Мордвине и смотрела в испуганные глаза Артемиса. Мы сползли по стене на пол и сидели в пыли:

— Плакса. — слетело с его губ одно лишь слово, я залезла на моей любимого Артемиса, которого ещё несколько минут назад подозревала в каких-то криминальных вещах, и вцепилась в него руками и ногами как клещ.

И ревела в голос, а он молчал и думал. Я высморкалась в свой подол, вытерла лицо от слёз и целовала друга в лицо бесчисленное множество раз в попытке найти в этом успокоение.

— Али, — он наморщил нос и еле заметно улыбнулся, — Ты бы расстроилась, если бы я умер?

— Я бы с ума сошла, глупый.

Он положил мне голову на грудь и хмыкнул:

— Я всё вспомнил.

— Прости. За всё прости. Прости, что не пришла на помощь, прости, что сказала, что не телепортируюсь, что нарушила обещание и влезла в твою голову, что вернула это плохое воспоминание.

— Я сам виноват. — только и сказал он, — У тебя так сердце бьётся… вот-вот выпрыгнет. И это из-за меня.

— Конечно из-за тебя.

— Нельзя была снимать кольцо…

— КОНЕЧНО НЕЛЬЗЯ! — крикнула я, — Ну кого ты этим хотел обмануть? Кого!?

— Выходит, что самого себя.

— Зато теперь я знаю, что с тобой случилось. Арти, в следующий раз… найди способ меня позвать, я… я клянусь, — снова всхлипываю, потому что слёзы пошли новым потоком, — Я клянусь тебе, что приду на помощь. С того света вернусь, но помогу тебе! Прости, что в этот раз…

— Али, всё случилось, как должно было. Я получил новый уровень… и! — он отстранился и посмотрел мне в глаза серьёзно, — Я понял почему мы сегодня здесь, в этой комнате. Это ЕГО комната, да?

Мне нельзя раскрывать чужие тайны, но он сам обо всём догадался. Я лишь поджала губы и кивнула.

— Тогда вот тебе мой ответ: я ничего отсюда не брал и не двигал. Но я здесь трахался с Бэт.

— Буэ…! — меня сконфузило, — Ты всю прислугу решил поиметь?

— Мне нравится Бэт.

— Тебе нравилась Сью.

— Теперь Бэт.

— Они со Сью живут в соседних комнатах, это мерзко!

— Али, не лезь.

Ну да, не моё это дело…

— Ты трахал прислугу Герцога в комнате Некроманта, — резюмируя я, — Ты отморозок, Риордан.

— Ага! — довольно сказал он, — И ещё круче: я встретился с Некромантом и остался жив! Этим мало, кто может похвастаться.

— Ты не будешь этим хвастаться. Ты будешь молчать об этом, иначе тебя сочтут завербованным агентом Ксенопореи, дебил.

— Ну да…

Не было больше слов, но было много мыслей и бесконечных угрызений совести. Было невыносимо больно от осознания, что ещё один мой друг мог умереть из-за моей болезненной тяги к Винсенту Блэквеллу.

— Бог отвёл. — тихо сказала я, когда мы ужинали с Артемисом в той башне, где и в первый раз, когда только познакомились, — Это мне урок.

Артемис захлопал глазами и нелепо улыбнулся, потому что вряд ли что-то понял.