Читать «Вопреки. Том 3» онлайн - страница 72

Анна Бэй

— Тебе было больно? Температуры были экстремальными…

Она отрицательно покачала головой:

— Меня не ранить стихией.

— И это может значить, что тебе всё-таки понравилось? — он коварно улыбнулся и приблизился к её губам.

Она улыбнулась в ответ:

— Своим ответом я боюсь раздуть твоё эго ещё сильнее, ведь тогда мне не хватит места во всём Мордвине и придётся возвращаться в Форт Браска.

— Я догоню тебя где-нибудь в лесу и всё-таки нагну тебя раком.

Он снова начал целовать Алису, которая всё ещё хмурилась. Когда она, наконец расслабилась, то он внезапно прекратил свои ласки и серьёзно посмотрел на неё, ни произнося ни единого слова.

— Мне… наверно нужно идти? — робко спросила она.

— А ты как думаешь? — он задумчиво смотрел на неё и водил рукой по её телу, останавливаясь на груди.

Он нежно водил по соскам, которые всё ещё призывно торчали. У Алиса проступил румянец на щеках, чему Винсент искренне удивился.

— Я не знаю, как себя вести, — спустя некоторое время тихо прошептала Алиса, глядя растеряно в потолок, — Точнее догадываюсь, но уточняю.

— Мы с тобой как с разных планет, — усмехнулся он.

Блэквелл гладил её кожу на шее и водил пальцем по медальону.

— Ты потратишь свой свободный день на Риордана? — сказал он с замиранием сердца, — Ну… на секс, да?

— Разве это не только моё дело? Этот день на то и свободный, чтобы ни перед кем не отчитываться. — сказала она мягко, — Но, если честно, то я пока абсолютно не знаю, чем займусь, попросить у тебя выходной было спонтанным решением, ведь надо было тебя разозлить, а я знаю какой ты жуткий собственник.

— Получилось! — он пропустил сквозь пальцы её волосы, — Твой урок был эффективным… и очень эффектным! Я бы на спец-курс записался…

— Ты понял, как ты это сделал?

— Ты удивишься, но я уже давно не девственник, и доподлинно знаю, что делать с женщинами…

— Я всё ещё про магию без призм, Винсент. Интересно, с какой частотой тебя посещают мысли о сексе? Вопрос даже в другом: покидают ли эти мысли твою гениальную голову хоть на секунду.

Блэквелл заразительно рассмеялся.

— Ты какого обо мне мнения? Неужели я похож на пубертатного подростка со спермотоксикозом?

— В рамках твоего обязательного обучения, я спрашиваю ещё раз: ты понял, как использовать магию без кристалла?

— Просто как-то само вышло, сэнсэй!

— В этом и суть: делай и не сомневайся, — мягко произнесла она.

— Ты ни в чём не сомневаешься?

Алиса поднялась на локтях, взбила свои своенравные волосы, спадающие каскадом на плечи, и легла на грудь Хозяина, глядя ему в глаза печальным взглядом, а потом медленно и очень нежно поцеловала в губы. Он ответил на поцелуй и запустил руку в её волосы.

— Алиса… — она смотрела грустно в его глаза, чего-то ожидая.

— Да?

— Я…

Он закусил губу, едва не сказав три слова, которые бы обрушили весь мир, но были бы самым важным, что он произносил за всю свою жизнь.

— Ты ведь не думаешь, что я буду тебя преследовать в попытке выяснить отношения и женить на себе? — мягко улыбнулась она, но в глазах веселья не было.