Читать «Вопреки. Том 3» онлайн - страница 57

Анна Бэй

— Алиса. Без шуток и увёрток: что мне сделать, чтобы ты мне отдалась? — заговорил он.

— Ничего, — совершенно честно ответила она сквозь дурман гормонов.

— Есть очень маленький список того, чтобы я бы не отдал за то, чтобы тебя выебать.

— Лорд Блэквелл… — начала она, но он перебил.

— Хватит! У тебя пять секунд, чтобы согласиться.

Она не поняла были ли после его слов хоть сотые доли секунды, потому что он не выжидая взял её на руки и подсадил на себя, отчего она почувствовала себя куклой в его руках, совершенно ничего не соображающей. В момент просветления её мозга, она вдруг поняла, что в этот момент могло произойти и начала отталкивать от себя Хозяина, а он посмотрел на неё решительным взглядом и сказал:

— Ты всё правильно поняла, но теперь я тебя не спрашиваю, — он придавил её к стене всей своей массой, одной рукой держа её, другой борясь с её юбкой.

Он пробирался всё ближе к её возбуждённой плоти, и вдруг она чувствовала, как Блэквелл трогает её трусики.

— Нет, пожалуйста… — шепотом умоляла она, чувствуя в себе его безжалостные пальцы.

— Обманщица… вся влажная, но почему-то сопротивляешься! — сказал он хрипло и сглотнул слюну.

Алиса вцепилась в его шею, прижимаясь, ища защиты, с её уст вырвался стон вперемешку с мольбой. Его прикосновения сводили Алису с ума, он громко дышал, а потом отстранился и посмотрел на неё.

— Я не понимаю, что ты говоришь, не знаю твой язык.

— Я согласна, — повторила она уже на сакрите, — Я согласна, только не здесь и не так.

— Врёшь? — сказал он, томно двигая по её чувствительным точкам пальцами, высекая из неё шумные стоны, — Тебе нравится, ты хочешь этого! Что тебе мешает!? — крикнул он и убирал свою руку из её трусиков.

Она поставил её на ноги и начал метаться по их укрытию из стороны в сторону. Алиса видела, что он на гране потери контроля.

— Милорд… я обещаю вам сделку, — она закрыла глаза и пыталась спрятать лицо в ладонях, — Но давайте хотя бы сделаем это наедине, а не отгородившись занавеской от зала в полторы тысячи гостей?

Её слова звучали медленно и неуверенно, она отвернулась и прислонилась лбом к холодной стене, пока Блэквелл восстанавливал дыхание.

— Это ведь не твоё условие сделки? — спросил он, шумно выдыхая.

— Нет.

— Приведи себя в порядок и пойдём в зал. Держись рядом, я ещё не решил, что… нет, как раз это я решил. Я не решил, как и где.

Робин Гуд надел на голову упавшую шляпу с красным пером и сделал шаг к Алисе, а она вздрогнула и отшатнулась.

— Боишься? — уже спокойно спросил он, — Правильно, но я умею ждать, а ты должна уметь держать обещания. Миледи… — последнее слово звучало галантно, и он взял её под руку.

Глава 14

Звук: Phats and Small — Baby i can't sleep tonight.

Бесконечный-чёртов-бал-Блэквеллов, будь он трижды неладен! За этот вечер было столько событий и встреч, что я готова лезть на стену в стремлении хоть на десять минут побыть наедине с собой. Хозяин вывел меня из-за проклятый штор, где чуть меня не изнасиловал (лукавлю: я бы не сопротивлялась, но потом сокрушалась бы от обиды, что всё произошло именно так), взял мою правую руку, которая в тот момент была бледно-голубого цвета и ей можно было замораживать лёд, а потом пропустил через неё тепло мага огня, и мне стало куда комфортней: