Читать «Вопреки. Том 3» онлайн - страница 183

Анна Бэй

Наконец он заговорил:

— Через два дня назначена твоя казнь. Ты не сбережёшь её от всех бед мира, если будешь прятать. Она сильнее, чем ты думаешь…, и я уверен, что она справится, если ты дашь ей шанс, ведь такой как она больше нет.

Квин всматривалась в непроницаемое лицо Блэквелла и искала в нём что-то, не ведая что:

— Ты так слепо в неё веришь… ты веришь ей! Почему?

— Тебе не понять этого, — серьёзно произнёс он и начал изучать потолок с интересом, — Я знаю легенду появления Элементалей, слышал её от папы. Стихиям не дано познать такие чувства, какие могут испытывать люди, поэтому природные явления воплотились в человеке, чтобы чувствовать. Однако, попав в ловушку человеческого разума, они уже потеряли истинную свободу, их тянуло к первозданности, к стихийности проявления. Элементали всегда сильнее, чем простые маги, но и риск потерять разум от той необузданной мощи, что таит в себе Стихия, намного сильнее, как и тяга к порокам. В трансе Архимага я так мало чувствовал, но любая деталь могла свести с ума от гнева, — он замолчал и сжал руку девушки с нежностью, а потом повернулся к ней лёг на бок, всматриваясь в черты её лица. Винсент провёл пальцем по её подбородку и вдохнул аромат кожи девушки, которая всё ещё пахла тем сладковатым запахом, что обычно витал вокруг неё ореолом, — Алиса… — позвал он шёпотом и прикрыл глаза.

Внезапно девушка дёрнулась и села в постели, тяжело дыша. Она начала шумно кашлять, ловить ртом воздух, которого не хватало.

— Нет… нет! Нет-нет-нет, глупая! — судорожно бубнила Квин себе под нос сквозь сбитое дыхание, — Ты же себя погубишь!

Блэквелл сел рядом и весь напрягся от происходящего. Он видел метаморфозу на своих глазах: тело девушки сокращалось в судороге, она была вся напряжена и боролась с внутренними изменениями.

— Алиса, вернись, — мягко, но с нажимом приказал Винсент и замер в ожидании.

За окном блеснула молния, озаряя всё пасмурное небо небывалым светом, и Винсент понял, что не всё потеряно. Он развернул девушку к себе лицом, прислонился к её лбу своим и начал наблюдать за её реакцией. Его руки прикоснулись к её плечам и напряжённо скользнули вниз, властно её лаская. Её тело перестало содрогаться и теперь девушка не двигалась и, казалось, даже не дышала. Её глаза были закрыты, но ресницы еле заметно дёргались. Раскаты грома сотрясли стёкла на окнах, но Блэквелл не обратил на это внимание, он лишь тихо окликнул:

— Ты ведь не оставишь меня одного, Лис? Ты обещала. Ну же, не бойся… Найди путь назад, я помогу тебе.

А потом он потерял дар речи, не зная, что говорить, как не спугнуть момент. Он начал напевать под нос мотив давно всеми забытой колыбельной, которую так любил слушать в детстве, заводя старую музыкальную шкатулку с миниатюрой заснеженного Мордвина. Он пел тихо и смотрел на неё, в надежде, что она откроет глаза и посмотрит родными серыми глазами, но этого не происходило:

— Будет легче, Лис, обещаю. Научись возвращаться, найди самое сильное, что в тебе есть, и зацепись за это, — он замолк, потому что голос начал срываться, — Знаю, последний человек, о котором ты будешь беспокоиться — это я, но… потерять тебя — это было худшим, что я испытывал в этой ебучей жизни! — в его глазах застыли слёзы, — Пожалуйста, вернись…