Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 273

Стас Бородин

— Вы имеете честь стоять под знаменем, которое развевалось на стенах Ритура, Тергаса и Андора! — голос офицера сорвался на фальцет. — Это славное знамя! Это знамя победы!

— Вчера вы были торговцами, рыбаками, золотарями! — вперед вышел сержант. Его голос звучал более мужественно и внушительно. — А с сегодняшнего дня вы стали частью славной традиции! Вы пойдете в бой под Знаменем Дракона! Вперед, за славой и богатствами! За короля и Гонкор!

Толпа рекрутов почему-то не разразилась боевыми кличами. Похоже, что никто не горел желанием умереть за короля и Гонкор.

Однако бравого сержанта это ничуть не смутило. Он широко улыбнулся и хлопнул в ладоши.

— Добро пожаловать в братство!

Двери склада распахнулись, и мы увидели длинные ряды коек.

— Вас хорошо накормят, отмоют и выдадут обмундирование, — сообщил сержант. — Вы должны хорошенько отдохнуть, ребята! Завтра вас ждет славный день!

Мальчишки в коротеньких штанишках бухнулись в обморок.

Мы с Айсом лежали на стоящих рядом койках, укрытые вонючими сырыми одеялами. После ледяного душа и прогорклой каши с салом спать было невозможно.

По центральному проходу между кроватями прогуливался охранник с рычащим псом, что отнюдь не способствовало поднятию настроения.

— Ну, мы и влипли, — прошептал Айс. — Как теперь отсюда выбираться?

Я только прижал палец к губам. Ситуация была аховая. Ускользнуть незамеченными не представлялось возможности.

— Сейчас ты увидишь как я спалю этого охранника, вместе с его проклятой собакой! — зашипел Айс.

Использовать огонь в замкнутом пространстве было плохой идеей, однако мой друг об этом даже не подумал.

— Давай дождемся утра, — взмолился я. — Утро вечера мудренее.

Утром двери в барак распахнулись, и на пороге появился сияющий как маленькое солнышко сержант.

— Подъем! — завопил он вовсю мочь.

Многие рекруты с перепугу попадали с кроватей. Айс выглянул из-под одеяла.

— Вот же скотина, голосистая, — проворчал он. — Только за это его стоит удавить!

На выходе из барака нас поджидали телеги с обмундированием и оружием. Возле причала стояли полевые кухни, и транспорт, с перекинутыми на берег сходнями.

Я толкнул Айса в бок.

— А сержант не шутил! — сказал я. — Похоже, что после завтрака нас погрузят на корабль и отправят прямиком в Паару!

— Нужно бежать! — встрепенулся Айс. — Представляешь, как волнуются Бевид и Эймор, я уже не говорю о Хрианон!

— Будем ждать удобного момента, — кивнул я.

На выходе мы получили стальные шлемы и кожаные кирасы. Оружейник, сидевший возле телеги с грудой мечей, копий и топоров, окидывал взглядом представшего перед ним рекрута и подбирал ему оружие.

Мне он бросил короткий меч в потертых ножнах. Айсу досталось щербатое копье.

Мы отошли в сторонку и огляделись по сторонам. Повсюду стояла охрана с собаками, а у пристани как раз грузился второй транспорт.

Коренастые Туруканы с боевыми молотами громко кричали и хохотали, указывая в нашу сторону. Я бы и сам посмеялся на их месте.

— Какой стыд, — Айс высунул три пальца через дыры оставленные в кирасе стрелами. — Чего лыбишься, у тебя сзади такие же!