Читать «Волшебная иголка» онлайн - страница 63

Николь Бернем

Но сейчас, когда они целовались в темноте и когда свет исходил только от знака «выход» на задней двери, она просто умирала от желания и понимала, что это то, чего хочет она и чего хочет он.

Она положила руки на его широкие плечи и притянула его как можно ближе к себе. Даже его спина была твердой, закаленной годами упорного труда и на поприще плотника, и на поприще домохозяйки. Было ясно, что он проводил уик-энды, строя навес, который она видела рядом с домом, или домик на дереве, который он соорудил на заднем дворе, когда Мэнди была еще малышкой.

— Ты потрясающая, — прошептал Джаред, когда потянулся, чтобы поцеловать ее в щеку и в шею. У Кэти закружилась голова, когда она почувствовала теплое дыхание Джареда на своей коже. Она скользнула руками по его спине к его талии и ниже. Может ли у мужчины быть более совершенное тело?

— Ты думаешь, я влюбилась в тебя? — прошептала Кэти, водя руками по поясу его брюк. Она расстегнула рубашку и провела рукой по его упругой коже. Джаред снова поцеловал ее, на этот раз более страстно. Кэти поймала себя на мысли, что хочет проснуться утром и увидеть его лицо на подушке рядом с собой. Она вообразила, что проведет с утра пальцами по его щеке и улыбнется, уколовшись о щетину. Представила себе, что займется с ним любовью перед завтраком, и они поговорят о своих мечтах и планах.

— Да, мэм. Я почти уверен в этом. — Его рука легла на ее грудь. Кэти замерла на мгновение от ощущения его пальцев на груди и его нежной ласки. Потом подумала, что еще они могли бы сделать, и при мысли об этом стон вырвался из ее груди. Они были так близко друг от друга, и ни он, ни она не хотели останавливаться на этом.

— Здесь дверь на второй этаж, — прошептала Кэти, прижавшись к его уху. Джаред в этот момент хотел поцеловать ее в шею. — Там нам будет удобнее.

— Действительно, довольно странно — целовать женщину в комнате, где полно свадебных платьев, — засмеялся Джаред. Он поднял ее на руки и понес к двери. — Не то чтобы я против поцелуев здесь. Но хорошо, что ни одно из этих платьев не предназначено для Мэнди.

— Вообще-то, — произнесла Кэти, отстранившись от Джареда, чтобы видеть его лицо в неярком свете комнаты, — может, не стоило, но я начала шить ее платье.

— О! — Она не видела его лица и поэтому не могла решить, рассердился он или растерялся, но он не выпустил ее из своих рук, и Кэти подумала, что это добрый знак. Она даже представить себе не могла, как ужасно будет, если он отпустит ее.

— Но я не пользуюсь иголкой, — объяснила она. — Я потом обошью ею швы. И… я знаю, ты не веришь в волшебство и в рассказы Омы. Да я и не ожидаю этого от тебя. Но хочу, чтобы ты знал, что я не буду брать ее в руки, пока снова не поговорю с тобой. Я всегда чувствовала, что это нужно делать каждый раз, когда я заканчиваю платье, но только не в этот раз.

— Может быть, это и правильно. — Джаред нежно провел пальцем по ее губам. — Дело не в том, что не существует иголки или волшебства. Дело в самой свадьбе.