Читать «Волшебная иголка» онлайн - страница 27

Николь Бернем

Джаред перевернул тетрадку, чтобы был виден весь чертеж. Он постучал по нему карандашом и уже было открыл рот, чтобы что-то сказать, но вдруг замолчал.

Кэти нахмурилась.

— Что?

— Так давай пойдем!

Он приглашает ее на свидание?

— Играть в бридж? Или в «Селестино»?

— В «Селестино». Ты занята в пятницу?

Кэти попыталась не усмехнуться, когда увидела, что Джаред прекратил постукивать карандашом и побледнел. Уж наверняка не оттого, что ползал по полу, чтобы перепроверить измерения. Джаред Портер — крепкий, мужественный, отлично знающий свое дело — явно нервничал.

— Ты хочешь пригласить меня на свидание?

— Э-э-э… Думаю, что да.

Кэти просто растаяла от его улыбки. Джаред Портер нравился ей.

Он без предрассудков, не то что Бретт — последний парень, с которым она встречалась в Бостоне. Кроме того, он был работяга, очень изобретательный, забавный, и с ним определенно было легко общаться. А кроме того, его губы так и притягивали к себе. Кэти хотелось бы узнать, может ли Джаред расслабиться и повеселиться, забыть на часок, что у него есть дочь-подросток. Ей было интересно, кладет ли он сыр пармезан на пиццу или предпочитает посыпать ее тертым красным перцем. Ее привлекала возможность провести приятный вечер в «Селестино», посудачить о событиях в городке и не беспокоиться о том, что она поступила неподобающим образом, согласившись пойти на свидание.

Она представила, как Джаред подъезжает к стоянке и обходит грузовик, чтобы открыть ей дверь. Именно этого она ждала от него. Это было очень заманчиво. Кэти посмотрела на его пальцы, державшие тетрадку, и представила, как его рука двигалась по странице, набрасывая различные варианты ее нового прилавка. Она представила себе, как хмурится его лоб, когда он думает о том, какая конструкция подойдет лучше всего.

Кэти также подумала, как лучше сшить платье для Мэнди, если Мэнди и Кэвин все-таки решат пожениться. Но что, если рассказы ее бабушки о иголке окажутся правдой? Стоит ли ей подшивать платье этой волшебной иглой?

Или она глупа уже потому, что думает об этом? У этой иголки нет никакой волшебной силы, это точно.

— Извини, Джаред, но не стоит. — Кэти почувствовала, что краснеет. — И это не из-за тебя. Просто… просто есть другие дела…

— Не нужно объяснять. — (Она удивленно посмотрела на него.) — Но ты же не обиделась за то, что я спросил? Давай вернемся к нашему прилавку. Говори мне, что тебе надо сделать, и, желательно, не раздумывай долго. Скажем, ты думаешь: «Ох, я не могу сказать ему, что мне не нравится этот скошенный край. Особенно после того, как он вылил на меня содовую за обедом и так переживал из-за этого. Не надо травмировать его».

Кэти смогла лишь засмеяться в ответ.

— Я никогда не выливала содовую на парня.

Джаред вырвал странички из тетрадки и протянул их ей.

— Просмотри это. Я даю тебе день или два, чтобы все продумать. Потом позвони.

— Конечно. И спасибо.

Она уже знала, чего хотела. Она хотела позвонить ему, несмотря на то что он еще не вышел из магазина. И этот звонок никакого отношения не имеет к прилавку.