Читать «Волчица и пряности» онлайн - страница 87
Исуна Хасэкура
– Мы все еще не получили от тебя карту, – поддразнил он, и Фран, надув губы, отвернулась.
Линия ее подбородка в лунном свете сияла, точно лезвие ножа.
– Не раз и не два я видела, как торговцы выходят на поле боя, чтобы получить плату за свои труды.
– Ты хочешь сказать, что мне придется пройти сквозь небесные врата, чтобы ее заполучить?
Фран прикрыла глаза, точно кошка. Когда Лоуренс подошел ближе, она открыла их и устремила на него взгляд своих черных зрачков.
– К сожалению, в Священном писании сказано, что легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем торговцу попасть на небеса, – сказал Лоуренс.
Он протянул руку мимо Фран и осторожно прикрыл ставни. В лунном свете, сочащемся через оставленную им щель, лицо Фран выглядело немного болезненным.
– Боюсь, ко мне относится то же самое. Мне не пройти через небесные врата.
– Ну так что тогда? Помогать другим – хороший способ искупить грехи.
Фран улыбнулась и погрузилась в постель.
Должно быть, двигаться ей все еще было больно, однако она подняла руку, останавливая Лоуренса, который попытался было ей помочь.
– Если я приму помощь торговца – кто знает, сколько еще карт мне придется нарисовать.
Ее озорная улыбка напомнила Лоуренсу кое-кого.
Но тут же лежащая навзничь Фран протянула правую руку. Ту самую, которой она тянулась к ангелу, появившемуся над водопадом.
– Плата за одну, – промолвила она. Должно быть, такими манерами она овладела в те времена, когда была в отряде наемников.
Лоуренс был не против.
– Я оплачу.
Он взял ее руку и крепко сжал.
Будь Фран обычной городской девушкой, сейчас Лоуренс поцеловал бы эту руку. Но Фран в подобном не нуждалась.
– Да пребудет с тобой покровительство Господне.
Получив столь многозначительное благословление, Лоуренс выпустил руку Фран и притронулся к воображаемой шляпе.
Фран кивнула и медленно закрыла глаза.
Но когда Лоуренс развернулся, чтобы тихо покинуть комнату, женщина произнесла ему вслед:
– В тот раз…
– Хм?
– Тогда, на вершине водопада…
Лоуренс развернулся.
– На вершине водопада? – с улыбкой повторил он, приглашая Фран продолжить.
Насколько он знал Фран – та не могла не заметить его маску. Однако она не стала развивать тему.
– Нет, ничего. Думаю, мне просто показалось.
– Спокойной ночи.
Он вышел из комнаты, и там была Хоро.
Сделав вид, что не замечает ее, Лоуренс направился в соседнюю комнату. Хоро двинулась за ним.
Он закрыл дверь. В эту тихую ночь комнату освещала лишь луна.
Послесловие автора
Давно не виделись. Я Исуна Хасэкура, и перед вами 12 том. Полагаю, это очевидно, но тем не менее: «12 том» означает, что я уже в двенадцатый раз пишу послесловие. Хотя такого ощущения совершенно не возникает…
Должен признать, я впечатлен тем сюжетом, который придумал для этого тома. Потому что раньше, еще когда я пытался писать второй том, я сидел, обхватив голову руками, и думал, что больше писать уже не о чем.
Говорят, чтобы написать один том, нужно прочесть сто книг. Для «Волчицы и пряностей» я остановился на 40-50. Остальное… скажем так, остальное компенсируют уши и хвост Хоро.