Читать «Войны с Японией (От поражения к Победе. К 110-летию окончания Русско-японской войны 1904–1905 гг. и к 70-летию окончания Советско-японской войны 1945 г.)» онлайн - страница 338

Владимир Антонович Золотарев

В заключение вице-адмирал Бирилев заявил, что предстоит послать транспорт для доставления в разные порта Японии комиссаров по приему пленных и просил совещание высказать мнение, надлежит ли послать военное судно, придав этому первому после войны появлению русского флага известную торжественность или же это является неудобным.

Совещание признало более осторожным ограничиться на первый раз посылкою коммерческого судна под коммерческим флагом, если одно из таковых успеет прибыть из Шанхая, в противном же случае послать посыльное судно или транспорт под военным флагом.

Таким образом, особое совещание пришло к следующим заключениям:

1. Ограничение военных мероприятий на корейской границе, упомянутое в статье 2 договора, не распространяется на весь Южно-Уссурийский район, а касается лишь ближайшей к границе полосы, с таким соображением, чтобы граница не оказалась под обстрелом наших батарей.

2. Независимость Кореи договором не уничтожена и по-прежнему может признаваться императорским правительством; но взгляд других держав на этот вопрос желательно проверить путем зависящих сношений министерства иностранных дел.

3. Русско-подданные будут пользоваться в Корее всеми правами и преимуществами, какие там принадлежат другим иностранцам.

4. Новый англо-японский договор был обнародован после Портсмутского договора, поэтому при переговорах наших с японцами не мог быть принят в соображение.

5. Японское правительство отказалось включить в договор обязательство относительно количества своих войск в Корее. Поэтому, впредь до выяснения обстоятельств, нам надлежит держать в южноуссурийском крае достаточное количество войск.

6. Неудобство для нас нахождения, в особенности в северной части Кореи, японских войск может быть устранено только путем переговоров будущего нашего посланника с японским правительством, если между нами установятся доверчивые отношения.

7. Вопрос о том, кому будет принадлежать раздельная станция Куанчэнцзы на южно-маньчжурской железной дороге, при переговорах не возбуждался. Станция эта находится в наших руках, и вопрос о ней подлежит решению последующими переговорами.

8. Вопрос о праве сооружения железнодорожной ветки от Куанчэнцзы на Гирин не имеет для нас существенного значения в виду того, что, с переходом южно-маньчжурской линии в руки японцев, наш путь на Гирин будет лежать уже не через Куанчэнцзы, а прямо с севера через Нингуту или по реке Сунгари.

9. Допуская некоторую неопределенность в редакции части статьи 9 договора о воспрещении укреплять берега Лаперузова и Татарского проливов, имелось в виду оставить за нами известную свободу действий относительно мероприятий на материке. Что же касается Сахалина, то возведение на его побережье каких бы то ни было укреплений для обеих сторон воспрещено.

10. Право императорского правительства устраивать базы на всем нашем Тихоокеанском побережье вне вод Татарского пролива договором не затронуто и не ограничено.